Isaiah (ישעיה) - Isaia 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך | 1 [Of Solomon] God, endow the king with your own fair judgement, the son of the king with your ownsaving justice, |
2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 that he may rule your people with justice, and your poor with fair judgement. |
3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 Mountains and hil s, bring peace to the people! With justice |
4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 he wil judge the poor of the people, he wil save the children of the needy and crush their oppressors. |
5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים | 5 In the sight of the sun and the moon he wil endure, age after age. |
6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 He will come down like rain on mown grass, like showers moistening the land. |
7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח | 7 In his days uprightness shal flourish, and peace in plenty till the moon is no more. |
8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ | 8 His empire shal stretch from sea to sea, from the river to the limits of the earth. |
9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 The Beast wil cower before him, his enemies lick the dust; |
10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 the kings of Tarshish and the islands wil pay him tribute. The kings of Sheba and Saba wil offer gifts; |
11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו | 11 all kings will do him homage, al nations become his servants. |
12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו | 12 For he rescues the needy who cal s to him, and the poor who has no one to help. |
13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 He has pity on the weak and the needy, and saves the needy from death. |
14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 From oppression and violence he redeems their lives, their blood is precious in his sight. |
15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו | 15 (Long may he live; may the gold of Sheba be given him!) Prayer wil be offered for him constantly,and blessings invoked on him al day. |
16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 May wheat abound in the land, waving on the heights of the hills, like Lebanon with its fruits andflowers at their best, like the grasses of the earth. |
17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו | 17 May his name be blessed for ever, and endure in the sight of the sun. In him shal be blessed everyrace in the world, and all nations call him blessed. |
18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 Blessed be Yahweh, the God of Israel, who alone works wonders; |
19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן | 19 blessed for ever his glorious name. May the whole world be fil ed with his glory! Amen! Amen! |
20 כלו תפלות דוד בן ישי | 20 End of the prayers of David, son of Jesse. |