SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 72


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך1 De Salomón.

Oh Dios, concede tu justicia al rey

y tu rectitud al descendiente de reyes,

2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט2 para que gobierne a tu pueblo con justicia

y a tus pobres con rectitud.

3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה3 Que las montañas traigan al pueblo la paz,

y las colinas, la justicia;

4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק4 que él defienda a los humildes del pueblo,

socorra a los hijos de los pobres

y aplaste al opresor.

5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים5 Que dure tanto como el sol y la luna,

a lo largo de las generaciones;

6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ6 que sea como lluvia que cae sobre el césped

y como chaparrones que riegan la tierra.

7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח7 Que en sus días florezca la justicia

y abunde la paz, mientras dure la luna;

8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ8 que domine de un mar hasta el otro,

y desde el Río hasta los confines de la tierra.

9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו9 Que se inclinen ante él las tribus del desierto,

y sus enemigos muerdan el polvo;

10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו10 que los reyes de Tarsis y de las costas lejanas

le paguen tributo.

Que los reyes de Arabia y de Sebá

le traigan regalos;

11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו11 que todos los reyes le rindan homenaje

y lo sirvan todas las naciones.

12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו12 Porque él librará al pobre que suplica

y al humilde que está desamparado.

13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע13 Tendrá compasión del débil y del pobre,

y salvará la vida de los indigentes.

14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו14 Los rescatará de la opresión y la violencia,

y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.

15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו15 Por eso, que viva largamente

y le regalen oro de Arabia;

que oren por él sin cesar

y lo bendigan todo el día.

16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ16 Que en el país abunden los trigales

y ondeen sobre las cumbres de las montañas;

que sus frutos broten como el Líbano

y florezcan como la hierba de los campos.

17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו17 Que perdure su nombre para siempre

y su linaje permanezca como el sol;

que él sea la bendición de todos los pueblos

y todas las naciones lo proclamen feliz.

18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו18 Bendito sea el Señor, Dios de Israel,

el único que hace maravillas.

19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן19 Sea bendito eternamente su Nombre glorioso

y que su gloria llene toda la tierra.

¡Amén! ¡Amén!

20 כלו תפלות דוד בן ישי20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.