Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 64


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 למנצח מזמור לדוד שמע אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare.
2 תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto.
3 אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne.
4 לירות במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità.
5 יחזקו למו דבר רע יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה למו5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio,
6 יחפשו עולת תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga.
7 וירם אלהים חץ פתאום היו מכותם7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù;
8 ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל ראה בם8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti,
9 וייראו כל אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero.
10 ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל ישרי לב10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione.
11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante.
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà.
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza.
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno.