Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 5


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי1 [Für den Chormeister. Zum Flötenspiel. Ein Psalm Davids.]
2 הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל2 Höre meine Worte, Herr,
achte auf mein Seufzen!
3 יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה3 Vernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott,
denn ich flehe zu dir.
4 כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע4 Herr, am Morgen hörst du mein Rufen,
am Morgen rüst ich das Opfer zu, halte Ausschau nach dir.
5 לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און5 Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt;
der Frevler darf nicht bei dir weilen.
6 תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה6 Wer sich brüstet, besteht nicht vor deinen Augen;
denn dein Hass trifft alle, die Böses tun.
7 ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך7 Du lässt die Lügner zugrunde gehn,
Mörder und Betrüger sind dem Herrn ein Gräuel.
8 יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך8 Ich aber darf dein Haus betreten
dank deiner großen Güte, ich werfe mich nieder in Ehrfurcht
vor deinem heiligen Tempel.
9 כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון9 Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit,
meinen Feinden zum Trotz;
ebne deinen Weg vor mir!
10 האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך10 Aus ihrem Mund kommt kein wahres Wort,
ihr Inneres ist voll Verderben. Ihre Kehle ist ein offenes Grab,
aalglatt ist ihre Zunge.
11 וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך11 Gott, lass sie dafür büßen;
sie sollen fallen durch ihre eigenen Ränke. Verstoße sie wegen ihrer vielen Verbrechen;
denn sie empören sich gegen dich.
12 כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו12 Doch alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen,
und sollen immerfort jubeln. Beschütze alle, die deinen Namen lieben,
damit sie dich rühmen.
13 Denn du, Herr, segnest den Gerechten.
Wie mit einem Schild deckst du ihn mit deiner Gnade.