Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 30


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 ועתה שחקו עלי צעירים ממני לימים אשר מאסתי אבותם לשית עם כלבי צאני1 And now I am the laughing-stock of people who are younger than I am and whose parents I wouldhave disdained to put with the dogs guarding my flock.
2 גם כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח2 And what use to me was the strength of their hands? - enfeebled as they were,
3 בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה אמש שואה ומשאה3 worn out by want and hunger, for they used to gnaw the roots of the thirsty ground -- that place ofgloom, ruin and desolation-
4 הקטפים מלוח עלי שיח ושרש רתמים לחמם4 they used to pick saltwort among the scrub, making their meals off roots of broom.
5 מן גו יגרשו יריעו עלימו כגנב5 Outlawed from human company, which raised hue and cry against them, as against thieves,
6 בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים6 they made their homes in the sides of ravines, in holes in the earth or in clefts of rock.
7 בין שיחים ינהקו תחת חרול יספחו7 You could hear them braying from the bushes as they huddled together in the thistles.
8 בני נבל גם בני בלי שם נכאו מן הארץ8 Children of scoundrels, worse, nameless people, the very outcasts of society!
9 ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה9 And these are the ones who now make up songs about me and use me as a byword!
10 תעבוני רחקו מני ומפני לא חשכו רק10 Fil ed with disgust, they keep their distance, on seeing me, they spit without restraint.
11 כי יתרו פתח ויענני ורסן מפני שלחו11 And since God has loosened my bow-string and afflicted me, they too throw off the bridle in mypresence.
12 על ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם12 Their brats surge forward on my right, to see when I am having a little peace, and advance on mewith threatening strides.
13 נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו13 They cut off all means of escape seizing the chance to destroy me, and no one stops them.
14 כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו14 They move in, as if through a wide breach, and I go tumbling beneath the rubble.
15 ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי15 Terror rounds on me, my confidence is dispersed as though by the wind, my hope of safety vanisheslike a cloud.
16 ועתה עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי עני16 And now the life in me trickles away, days of grief have gripped me.
17 לילה עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון17 At night-time sickness saps my bones I am gnawed by wounds that never sleep.
18 ברב כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני18 Violently, he has caught me by my clothes, has gripped me by the col ar of my coat.
19 הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר19 He has thrown me into the mud; I am no more than dust and ashes.
20 אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי20 I cry to you, and you give me no answer; I stand before you, but you take no notice.
21 תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני21 You have grown cruel to me, and your strong hand torments me unmerciful y.
22 תשאני אל רוח תרכיבני ותמגגני תשוה22 You carry me away astride the wind and blow me to pieces in a tempest.
23 כי ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל חי23 Yes, I know that you are taking me towards death, to the common meeting-place of al the living.
24 אך לא בעי ישלח יד אם בפידו להן שוע24 Yet have I ever laid a hand on the poor when they cried out for justice in calamity?
25 אם לא בכיתי לקשה יום עגמה נפשי לאביון25 Have I not wept for those whose life is hard, felt pity for the penniless?
26 כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל26 I hoped for happiness, but sorrow came; I looked for light, but there was darkness.
27 מעי רתחו ולא דמו קדמני ימי עני27 My stomach seethes, is never stil , days of suffering have struck me.
28 קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע28 Sombre I go, yet no one comforts me, and if I rise in the council, I rise to weep.
29 אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה29 I have become brother to the jackal and companion to the ostrich.
30 עורי שחר מעלי ועצמי חרה מני חרב30 My skin has turned black on me, my bones are burnt with fever.
31 ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים31 My harp is tuned to dirges, my pipe to the voice of mourners.