Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 19


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 ויען איוב ויאמר1 Respondens autem Iob dixit:
2 עד אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים2 “ Usquequo affligitis ani mam meam
et atteritis me sermonibus?
3 זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי3 En decies obiurgatis me
et non erubescitis opprimentes me.
4 ואף אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי4 Nempe, etsi erravi,
mecum erit error meus.
5 אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי5 Si vos contra me erigimini
et arguitis me opprobriis meis,
6 דעו אפו כי אלוה עותני ומצודו עלי הקיף6 saltem nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio afflixerit me
et rete suo me cinxerit.
7 הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט7 Etsi clamo: Vim patior!, non exaudior;
si vociferor, non est qui iudicet.
8 ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים8 Semitam meam circumsaepsit, et transire non possum;
et in calle meo tenebras posuit.
9 כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי9 Spoliavit me gloria mea
et abstulit coronam de capite meo.
10 יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי10 Destruxit me undique, et pereo,
et evellit quasi arborem spem meam.
11 ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו11 Iratus est contra me furor eius,
et sic me habuit quasi hostem suum.
12 יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי12 Simul venerunt turmae eius
et fecerunt sibi viam adversus me
et obsederunt in gyro tabernaculum meum.
13 אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני13 Fratres meos longe fecit a me,
et noti mei quasi alieni recesserunt a me.
14 חדלו קרובי ומידעי שכחוני14 Dereliquerunt me propinqui mei,
et, qui me noverant, obliti sunt mei.
15 גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם15 Inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me,
et quasi peregrinus fui in oculis eorum.
16 לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו16 Servum meum vocavi, et non respondit;
ore proprio deprecabar illum.
17 רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני17 Halitum meum exhorruit uxor mea,
et fetui filiis uteri mei.
18 גם עוילים מאסו בי אקומה וידברו בי18 Vel infantes despiciebant me
et, cum surgerem, detrahebant mihi.
19 תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי19 Abominati sunt me quondam consiliarii mei;
et, quem maxime diligebam, aversatus est me.
20 בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני20 Pelli meae, consumptis carnibus, adhaesit os meum,
et evanuit cutis mea circa dentes meos.
21 חנני חנני אתם רעי כי יד אלוה נגעה בי21 Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos, amici mei,
quia manus Domini tetigit me.
22 למה תרדפני כמו אל ומבשרי לא תשבעו22 Quare persequimini me sicut Deus
et carnibus meis non saturamini?
23 מי יתן אפו ויכתבון מלי מי יתן בספר ויחקו23 Quis mihi tribuat, ut scribantur sermones mei?
Quis mihi det, ut exarentur in libro
24 בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון24 stilo ferreo et plumbeo,
in aeternum sculpantur in silice?
25 ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על עפר יקום25 Scio enim quod redemptor meus vivit
et in novissimo super pulvere stabit;
26 ואחר עורי נקפו זאת ומבשרי אחזה אלוה26 et post pellem meam hanc, quam abstraxerunt,
et de carne mea videbo Deum.
27 אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי27 Quem visurus sum ego ipse,
et oculi mei conspecturi sunt, et non alienum.
Consumpti sunt renes mei in sinu meo.
28 כי תאמרו מה נרדף לו ושרש דבר נמצא בי28 Si ergo nunc dicitis: “Quomodo persequemur eum
et radicem verbi inveniemus contra eum?”,
29 גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שדין29 timete a facie gladii,
quoniam ultor iniquitatum gladius est;
et scitote esse iudicium ”.