Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Neemia 10


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Quei, che sottoscrissero furono Nehemia Athersatha, figliuolo di Hachelai, e Sedecia,1 Eis os que apuseram o seu selo: Neemias, o governador, filho de Helquias.
2 Saraia, Azaria, Jeremia,2 Saraías, Azarias, Jeremias,
3 Pheshur, Amaria, Melchia,3 Fasur, Amarias, Melquias,
4 Hattus, Sebenia, Melluch,4 Hatus, Sebenias, Meluc,
5 Harem, Merimuth, Obdia,5 Harim, Merimut, Abdias,
6 Daniel, Genthon, Baruch,6 Daniel, Genton, Baruc,
7 Mosollam, Abia, Miamin,7 Mosolão, Abias, Miamin,
8 Maazia, Belgai, Semeia: questi eran sacerdoti.8 Maazias, Belgai, Semeías.
9 Leviti, Josuè figliuolo di Azania, Bennui de' figliuoli di Henadad, Cedmihel.9 Levitas: Josué, filho de Azanias, Benui, dos filhos de Henadad, Cadmiel
10 E i loro fratelli Sebenia, Hodaia, Celila, Phalaia, Hanan,10 e seus irmãos, Sebenias, Odaías, Celita, Falaías, Hanã,
11 Micha, Rohob, Hasebia,11 Mica, Roob, Hasebias,
12 Zachur, Serebia, Sabania,12 Zacur, Serebias, Sabanias,
13 Odaia, Bani, Baninu.13 Odaías, Bani, Baninu.
14 Capi del popolo, Pharos, Phahath-moab, Elam, Zethu, Bani,14 Chefes do povo: Faros, Faat-Moab, Elão, Zetu, Bani,
15 Bonni, Azgad, Bebai,15 Boni, Azgad, Bebai,
16 Adonia, Begoai, Adin,16 Adonias, Begoai, Adin,
17 Ater, Hezecia, Àzur,17 Ater, Ezequias, Azur,
18 Odaia, Hasum, Besai,18 Odaías, Hasum, Besaí,
19 Hareph, Anathoth, Nebai,19 Haref, Anatot, Nebai,
20 Megphia, Mosollam, Hazir,20 Megfias, Mosolão, Hazir,
21 Mesizabel, Sadoc, Jeddua,21 Mesizabel, Sadoc, Jedua,
22 Pheltia, Hanan, Anaia,22 Feltias, Hanã, Anaías,
23 Osee, Hanania, Hasub,23 Oséias, Ananias, Hassub,
24 Alohes, Phalea, Sobec,24 Aloes, Falea, Sobec,
25 Rheum, Hasebna, Maasia,25 Reum, Hasebna, Maasias,
26 Echaia, Hanan, Anan,26 Equias, Hanã, Anã,
27 Melluch, Hafan, Baana.27 Meluc, Harim, Baana.
28 Per tutto il rimanente del popolo, pe' sacerdoti, Leviti, portinai, e cantori, Nathinei, e per tutti gli altri, i quali separandosi dalle altre nazioni erano venuti alla legge di Dio, pelle loro mogli, e figliuoli, e figliuole,28 O resto do povo, os sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, natineus, e todos os que estavam separados dos povos estrangeiros para seguir a lei de Deus, suas mulheres, filhos e filhas, todos os que estavam em idade de conhecer e compreender,
29 Tutti quelli, che eran capaci d'intendere, promettevano pe' loro fratelli, e i principali tra loro venivano a prò mettere, e giurare di camminar nella legge data da Dio per mezzo di Mosè servo di Dio, di adempire, e osservare tutti quanti i comandamenti del Signore Dio nostro, e li suoi precetti, e le cerimonie,29 juntaram-se aos seus irmãos, às pessoas importantes, e se comprometeram com juramento a caminhar segundo a lei de Deus, dada por intermédio de Moisés, seu servo, a observar e a praticar todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, suas ordenações e leis.
30 E di non dare le nostre figliuole ad uomini d'altre nazioni, e di non fare sposare le loro figlie ai nostri figliuoli.30 Prometemos não dar nossas filhas aos habitantes da terra e não tomar suas filhas para os nossos filhos;
31 Oltre a ciò venendo i Gentili i portare robbe da vendere, e qualunque sorta di merci ne' giorni di sabato, noi non ne compreremo da essi nel sabato, o in altro giorno santificato. E rispetteremo il settimo anno, e non esigeremo crediti di veruna sorta.31 nada comprar da terra, em dia de sábado ou em dia de festa, se trouxessem para vender, naqueles dias, mercadorias ou quaisquer gêneros alimentícios que fossem; deixar repousar a terra e não reclamar nenhuma dívida no sétimo ano.
32 E avremo per legge di dare ogni anno la terza parte di un siclo per servigio della casa del nostro Dio,32 Impusemo-nos a obrigação de pagar cada ano o terço de um siclo para o serviço do templo:
33 Pei pani della proposizione, pel sagrifizio perpetuo, pell'olocausto perpetuo de' sabati, delle calende, e delle feste solenni, pell'ostie pacifiche, e per lo peccato: affinchè Dio si plachi con Israele, e per tutte le bisogne della casa del nostro Dio.33 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus.
34 E parimente fissammo, tirando a sorte, la quantità delle legna, che dovean offerirsi da' Sacerdoti, da' Leviti, e dal popolo, ed essere portate alla casa del nostro Dio da ciascuna famiglia de' padri nostri anno per anno, affinchè bruciassero sull'altare del Signore Dio nostro, come nella legge di Mosè sta scritto.34 Tiramos a sorte, sacerdotes, levitas e o povo, para a repartição da oferta da madeira, a fim de que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, trouxesse ao templo o material necessário para manter aceso o fogo do altar do Senhor, nosso Deus, de conformidade com o que está escrito na lei.
35 E promettemmo di portare ogni anno alla casa del nostro Dio le primizie della nostra terra, e le primizie di tutti i frutti d'ogni pianta:35 Tomamos o compromisso de levar ao templo, cada ano, as primícias de nosso solo e as de nossos campos de apresentar igualmente aos sacerdotes que fazem o serviço da casa de Deus, como está prescrito na lei,
36 E i primogeniti de' nostri figliuoli e del nostro bestiame, conforme sta scritto nella legge, e i primogeniti de' nostri buoi, e delle nostre pecore, per offerirli nella casa del nostro Dio ai sacerdoti, che sono di funzione nella casa del nostro Dio.36 os primogênitos dos nossos filhos e de nossos rebanhos, e os primogênitos de nossos bois e de nossas ovelhas;
37 E le primizie de' nostri cibi, e di quel, che beviamo: e porteremo ai sacerdoti nel tesoro del nostro Dio frutti di tutte le piante, e delle vigne, e degli uliveti, e la decima della nostra terra ai Leviti, gli stessi Leviti riceveranno in tutte le città la decima delle nostre fatiche.37 do mesmo modo, de levar aos sacerdotes, nas salas da casa de Deus, as primícias de nossos alimentos, nossas oferendas, assim como dos frutos de todas as árvores, do vinho e do azeite; e de entregar o dízimo de nosso solo aos levitas, que estavam encarregados de transportá-lo para todas as nossas aglomerações agrícolas.
38 E i sacerdoti figliuoli d'Aarone avranno parte insieme co' Leviti alle decime de' Leviti; e i Leviti offriranno la decima parte della loro decima nella casa del nostro Dio, perchè sia depositata nella casa del tesoro.38 Um sacerdote da linhagem de Aarão acompanharia os levitas quando recebessem o dízimo; e os levitas trariam o dízimo do dízimo à casa de nosso Deus, para as salas que servem de depósito.
39 Perocché al tesoro porteranno i figliuoli d'Israele, e i figliuoli di Levi le primizie del grano, vino, ed olio: e ivi staranno i vasi santificati, e i sacerdoti, e cantori, e portinaj, e ministri; e noi non abbandoneremo la casa del nostro Dio.39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer para essas salas as primícias do trigo, do vinho e do azeite; nessas salas é que se acham os utensílios do santuário, e é ali que os sacerdotes se encontram em serviço, bem como os porteiros e os cantores. Assim é que nós não mais queremos negligenciar a casa de nosso Deus.