Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
BIBBIA MARTINIDOUAI-RHEIMS
1 Or questi sono i figliuoli della provincia, i quali dalla schiavitù, alla quale erano stati condotti in Babilonia da Nabuchodonosor re di Babilonia, se ne tornarono a Gerusalemme, e nella terra di Giuda, ciascheduno alla sua città.1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
2 I quali si posero in viaggio con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, e Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele.2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
3 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue.3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
4 Figliuoli di Sephatia trecento set tantadue.4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
5 Figliuoli di Area settecento settantacinque.5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
6 Figliuoli di Phahath Moab della stirpe di Josuè, di Joab, duemila otto cento dodici.6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro.7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 Figliuoli di Zethua novecento quarantacinque.8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
9 Figliuoli di Zachai settecento sessanta.9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
10 Figliuoli di Bani seicento quarantadue.10 The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Figliuoli di Bebai seicento ventitre.11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Figliuoli di Azgad mille dugentoventidue.12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 Figliuoli di Adonicam seicentosessantasei.13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
14 Figliuoli di Beguai due mila cinquantasei.14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
15 Figliuoli di Adin quattrocentocinquantaquattro.15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Figliuoli di Ather, i quali discendevano da Ezechia, novantotto.16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
17 Figliuoli di Besai trecento ventitre.17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
18 Figliuoli di Jora cento dodici.18 The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Figliuoli di Hasum dugento ventitre.19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
20 Figliuoli di Gebbar novantacinque.20 The children of Gebbar, ninety-five.
21 Figliuoli di Bethlehem cento ventitre.21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 Uomini di Netupha cinquanta sei.22 The men of Netupha, fifty-six.
23 Uomini di Anathoth cento ventotto.23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 Figliuoli di Azmaveth quarantadue.24 The children of Azmaveth, forty-two.
25 Figliuoli di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre.25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
26 Figliuoli di Rama, e di Gabaa secento vent'uno.26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
27 Uomini di Machmas cento ventidue.27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
28 Uomini di Bethel, e di Hai dugento ventitre.28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
29 Figliuoli di Nebo cinquantadue.29 The children of Nebo, fifty-two.
30 Figliuoli di Megbis cento cinquantasei.30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
31 Figliuoli dell'altro Elam milledugento cinquantaquattro.31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 Figliuoli di Harim trecento venti.32 The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Figliuoli di Lod, di Hadid, e di Ono settecento venticinque.33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
34 Figliuoli di Jericho trecento quarantacinque.34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Figliuoli di Senaa tremila secentotrenta.35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
36 Sacerdoti: figliuoli di Jadaia della casa di Josuè novecento settantatre.36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
37 Figliuoli di Enimer mille cinquantadue.37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
38 Figliuoli di Pheshur mille dugentoquarantasette.38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
39 Figliuoli di Harim mille diciassette.39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Leviti, figliuoli idi Josuè, e di Cedmihel, figliuoli di Odovia settantaquattro.40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
41 Cantori: figliuoli di Asaph centovent'otto.41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 Figliuoli de' portinaj: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Sobai: in tutto centotrentanove.42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
43 Nathinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasupha, i figliuoli di Tabaoth,43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 I figliuoli di Ceros, i figliuoli di Siaa, i figliuoli di Phadon,44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Haccub,45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
46 I figliuoli di Hagab, i figliuoli di Semlai, i figliuoli di Hanan,46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
47 I figliuoli di Gaddel, i figliuoli di Gaher, i figliuoli di Raaia,47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
48 I figliuoli di Rasiti, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
49 I figliuoli di Aza, i figliuoli di Phasea, i figliuoli di Besee,49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
50 I figliuoli di Asena, i figliuoli di Munim, i figliuoli di Nephusim,50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
51 I figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacupha, i figliuoli di Harhur,51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
52 I figliuoli di Besluth, i figliuoli di Mahida, i figliuoli di Harsa;52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
53 I figliuoli di Bercos, i figliuoli di Sisara, i figliuoli di Thema,53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 I figliuoli di Nasia, i figliuoli di Hatipha:54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
55 I figliuoli de' servi di Salomone, i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Sophereth, i figliuoli di Pharuda,55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
56 I figliuoli di Jala, i figliuoli di Dercon, i figliuoli di Geddel,56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
57 I figliuoli di Saphatia, i figliuoli di Hatil, i figliuoli di Phochereth, che erano di Asebaim, i figliuoli di Ami:57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
58 Tutti i Nathinei, e i figliuoli dei servi di Salomone trecento novantadue.58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Questi poi sono quelli, che partiron da Thelmala, e da Thelharsa: Cherub, e Adon, ed Emer: e non poterono indicare la famiglia, e la stirpe de' padri loro, se fossero della casa d'Israele:59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda seicento cinquantadue.60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
61 E de' figliuoli di sacerdoti: i figliuoli di Hobia. I figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome.61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
62 Questi cercarono i registri di lor genealogia, e non li trovarono, e furono esclusi dal sacerdozio.62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
63 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle cose santificate, sino a tanto che venisse un Pontefice illuminato, e perfetto.63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
64 Tutta questa turba, come un solo, quarantadue mila trecento sessanta;64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
65 Senza gli schiavi, e le schiave loro, che erano sette mila trecento trenta sette: e tra questi dugento cantatori, e cantatrici.65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven : and among them singing men, and singing women two hundred.
66 Avean seco settecento trentasei cavalli, e dugento quarantacinque muli,66 Their horses seven hundred thirtysix, their mules two hundred forty-five,
67 Quattrocento trentacinque cammelli, sei mila settecento venti asini.67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
68 E alcuni dei principi tra i padrientrati nel tempio del Signore, che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte alla casa del Signore per rifabbricarla nel suo sito.68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
69 E diedero (ciascuno) a proporzione delle loro forze per le spese della fabbrica, soldi d'oro sessantun mila, mine cinque mila d'argento, e centovesti sacerdotali.69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixtyone thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
70 I sacerdoti adunque, e i Leviti, e quelli del popolo, e i cantori, e i portinaj, e i Nathinei andarono ad abitare nelle loro città, e di tutto quanto Israele tornò ciascuno alla sua città.70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.