SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Esdra 1


font
BIBBIA TINTORIPeshitta
1 L'anno primo di Ciro, re dei Persiani, per adempire la parola del Signore pronunziata per bocca di Geremia, il Signore eccitò lo spirito di Ciro re dei Persiani, il quale fece pubblicare a voce e per iscritto, in tutto il suo regno, questo editto:1 ܒܫܢܬ ܚܕܐ ܠܟܘܪܫ ܡܠܟܐ ܕܦܪܣ ܠܫܘܠܡ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܡܢ ܦܬܓܡܗ ܕܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܐܥܝܪ ܡܪܝܐ ܪܘܚܗ ܕܡܠܟܐ ܕܦܪܣ ܘܐܥܒܪ ܩܠܐ ܒܟܠܗ̇ ܡܠܟܘܬܗ ܘܐܦ ܒܟܬܒܐ ܐܡܪ
2 « Così dice Ciro re dei Persiani: Il Signore Dio del cielo mi ha dato tutti i regni della terra, e m'ha comandato d'edificargli una casa in Gerusalemme, che è in Giudea.2 ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܟܘܪܫ ܡܠܟܐ ܕܦܪܣ ܡܠܟܘ̈ܬܐ ܕܐܪܥܐ ܝܗܒ ܠܝ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܫܡܝܐ ܘܦܩܕ ܥܠܝ ܠܡܒܢܐ ܠܗ ܒܝܬܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܩܪܝܬܐ ܕܒܝܗܘܕ
3 Chi tra di voi appartiene al suo popolo? Il suo Dio sia con lui: ascenda pure a Gerusalemme, nella Giudea, a edificare la casa del Signore Dio d'Israele, il Dio che è in Gerusalemme.3 ܡܢܘ ܐܝܬ ܒܟܘܢ ܡܢ ܟܘܠܗ ܥܡܗ ܘܗܘ ܐܠܗܗ ܥܡܗ ܢܣܩ ܠܐܘܪܫܠܡ ܕܒܝܗܘܕ ܘܢܒܢܐ ܒܝܬܐ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܗ̇ܘ ܐܠܗܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ
4 Tutti quelli che rimangono, dovunque dimorino, gli uomini del posto li aiutino con argento, oro, beni e bestiami, oltre le offerte volontarie al tempio di Dio che è in Gerusalemme ».4 ܟܠ ܕܝܬܝܪ ܡܢ ܟܘܠ ܐܬܪ̈ܘܬܐ ܕܗܘܐ ܬܘܬܒܐ ܬܡܢ ܢܫܩܠܘܢܗ ܐܢ̈ܫܝ ܐܬܪܗ ܒܟܣܦܐ ܘܒܕܗܒܐ ܘܒܩܢܝܢܐ ܘܒܒܥܝܪܐ ܥܡ ܦܘܪܫܢܐ ܠܒܝܬܐ ܕܐܠܗܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ
5 Allora i capi delle famiglie di Giuda e di Beniamino, i sacerdoti, i leviti, e tutti quelli a cui Dio eccitò lo spirito, si mossero per andare a edificare il tempio del Signore in Gerusalemme.5 ܘܩܡܘ ܪ̈ܝܫܝ ܐܒܗ̈ܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܕܒܢܝܡܝܢ ܘܟܘܡܪ̈ܐ ܘܠܘ̈ܝܐ ܘܟܠ ܕܐܥܝܪ ܐܠܗܐ ܪܘܚܗ ܠܡܣܩ ܠܡܒܢܐ ܒܝܬܐ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ
6 E tutti quelli che erano all'intorno aiutarono la loro opera con vasi d'argento, d'oro, e beni, e bestiami e suppellettili, oltre le offerte spon tanee.6 ܘܟܠ ܕܚܕܪ̈ܝܗܘܢ ܐܚܕܘ ܒܐܝܕ̈ܝܗܘܢ ܒܡ̈ܐܢܝ ܟܣܦܐ ܘܕܗܒܐ ܘܩܢܝܢܐ ܘܒܥܝܪܐ ܘܡܘܗ̈ܒܬܐ ܕܛܒ ܡܢ ܐܝܠܝܢ ܕܐܨܛܒܝܘ
7 Di più, il re Ciro mise fuori i vasi del tempio del Signore, che Nabucodonosor aveva portati via da Gerusalemme e posti nel tempio del suo dio.7 ܘܡܠܟܐ ܟܘܪܫ ܐܦܩ ܡܐ̈ܢܝ ܒܝܬܐ ܕܡܪܝܐ ܕܐܦܩ ܗܘܐ ܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܘܝܗܒ ܗܘܐ ܐܢܘܢ ܒܝܬ ܐܠܗܘܬܗ
8 Ciro re dei Persiani li trasse fuori per mezzo di Mitridate, figlio di Gazabar, e li contò a Sassabasar principe di Giuda.8 ܘܐܦܩ ܐܢܘܢ ܟܘܪܫ ܡܠܟܐ ܕܦܪܣ ܥܠ ܐܝܕܐ ܕܡܗܪܕܬ ܓܙܒܪܐ ܘܐܫܠܡ ܐܢܘܢ ܠܫܫܡܨܪ ܪܒܐ ܕܝܗܘܕܐ
9 Eccone il numero: trenta coppe d'oro, mille coppe d'argento, ventinove coltelli, trenta tazze d'oro,9 ܘܗܠܝܢ ܡܢܝ̈ܢܝܗܘܢ ܐܓ̈ܢܐ ܕܕܗܒܐ ܬܠܬܝܢ ܐܓ̈ܢܐ ܕܟܣܦܐ ܐܠܦ ܐܣ̈ܛܠܐ ܥܣܪܝܢ ܘܬܫܥ
10 quattrocento dieci tazze d'argento di second'ordine, e mille altri vasi.10 ܦ̈ܛܩܐ ܕܟܣܦܐ ܐܥ̈ܝܦܐ ܐܪܒܥܡܐܐ ܘܥܣܪܐ ܬܘܒ ܦܛܩ̈ܐ ܕܕܗܒܐ ܬܠܬܝܢ ܘܡܐ̈ܢܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܐܠܦ
11 In tutto i vasi d'oro e d'argento erano cinque mila quattrocento. Sassabasar li riportò tutti con quelli della trasmigrazione che salivano da Babilonia a Gerusalemme.11 ܟܘܠ ܡܐ̈ܢܐ ܕܕܗܒܐ ܘܕܣܐܡܐ ܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܐܪܒܥܡܐܐ ܟܘܠܗܘܢ ܐܣܩ ܐܢܘܢ ܫܫܡܨܪ ܥܡ ܡܣܩܢܐ ܕܫܒܝܬܐ ܕܣܠܩܬ ܡܢ ܒܒܠ ܠܐܘܪܫܠܡ