SCRUTATIO

Domenica, 19 luglio 2026 - San Simmaco papa ( Letture di oggi)

Prima lettera di Pietro 5


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblia Matos Soares
1 - I presbiteri adunque, che sono tra voi, li esorto, io parimente presbitero e testimone dei patimenti di Cristo, e chiamato a parte di quella gloria, che sarà un giorno manifestata;1 Aos anciães, que estão entre vós, rogo eu, ancião como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e que tomarei parte com eles naquela glória que será manifestada um dia
2 pascete il gregge di Dio, che da voi dipende, governandolo non forzatamente, ma di buona voglia, come vuole Iddio; non per amore di vil guadagno, ma con animo volonteroso;2 Apascentai o rebanho de Deus, que vos está confiado, tende cuidado dele, não constrangidos, mas de boa vontade, segundo Deus; não por amor de lucro vil, mas por dedicação;
3 e non come dominatori dell'eredità [del Signore], ma divenuti sinceramente modelli del gregge.3 não como para dominar aqueles que vos couberam em sorte, mas fazendo-vos exemplares do rebanho.
4 E quando il principe dei pastori apparirà, riceverete la incorruttibile corona di gloria.4 Quando aparecer o príncipe dos pastores, recebereis a coroa imarcescível de glória.
5 Parimenti voi, o giovani, siate soggetti ai presbiteri. Nelle vostre vicendevoli relazioni, mostratevi tutti adorni di umiltà, perchè Dio resiste ai superbi e dà grazia agli umili.5 Igualmente vós, ó jovens, obedecei aos anciães. Revesti-vos todos de humildade, nas vossas relações mútuas, porque Deus resiste aos soberbos e dá a sua graça aos humildes (Pv. 3, 34).
6 Umiliatevi dunque, sotto la potente mano di Dio, affinchè egli vi esalti nel tempo della visita.6 Humilhai-vos, pois, sob a mão poderosa de Deus, para que ele vos exalte no tempo determinado.
7 Ogni vostra sollecitudine gettate in lui, perchè egli ha cura di voi.7 Descarregai sobre ele todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Siate sobrii, e vegliate, perchè il vostro avversario, il diavolo, vi gira attorno come un leone ruggente, cercando chi divorare.8 Sede sóbrios e vigiai, porque o demônio, vosso adversário, anda ao redor, como um leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Resistetegli, forti nella fede, sapendo che i vostri fratelli, che son nel mondo, patiscono le stesse cose.9 Resisti-lhe, fortes na fé, sabendo que os vossos irmãos, espalhados pelo mundo, sofrem as mesmas coisas.
10 Ma il Dio di ogni grazia, che ci ha chiamati all'eterna sua gloria in Cristo Gesù, con un po' di patire vi perfezionerà, vi conforterà e vi darà vigore.10 Mas o Deus de toda a graça, que vos chamou em Jesus Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoará, fortificará, consolidará, vos tornará inabaláveis.
11 A Lui gloria e impero nei secoli. Così sia.11 A ele, o império pelos séculos dos séculos. Amen.
12 Per mezzo di Silvano, fratello fedele, vi ho scritto, parmi, brevemente, per esortarvi e per attestarvi che la vera grazia di Dio è questa nella quale state.12 Por meio de Silvano, que tenho por irmão fiel, vos escrevo estas poucas palavras, exortando-vos e garantindo-vos que a verdadeira graça de Deus é esta, na qual estais firmes.
13 Vi saluta la Chiesa che è in Babilonia, con voi eletta, e Marco, il mio figliuolo.13 A Igreja de Babilônia, escolhida (por Deus) como vós, saúda-vos, assim como Marcos, meu filho.
14 Salutatevi gli uni gli altri con un bacio santo. La grazia a voi tutti, che siete in Cristo. Così sia.14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de caridade. Paz a vós todos que estais (unidos) em Cristo.