Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 149


font
LXXDIODATI
1 αλληλουια ασατε τω κυριω ασμα καινον η αινεσις αυτου εν εκκλησια οσιων1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi.
2 ευφρανθητω ισραηλ επι τω ποιησαντι αυτον και υιοι σιων αγαλλιασθωσαν επι τω βασιλει αυτων2 Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festeggino i figliuoli di Sion nel Re loro.
3 αινεσατωσαν το ονομα αυτου εν χορω εν τυμπανω και ψαλτηριω ψαλατωσαν αυτω3 Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.
4 οτι ευδοκει κυριος εν λαω αυτου και υψωσει πραεις εν σωτηρια4 Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute.
5 καυχησονται οσιοι εν δοξη και αγαλλιασονται επι των κοιτων αυτων5 I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti;
6 αι υψωσεις του θεου εν τω λαρυγγι αυτων και ρομφαιαι διστομοι εν ταις χερσιν αυτων6 Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli;
7 του ποιησαι εκδικησιν εν τοις εθνεσιν ελεγμους εν τοις λαοις7 Per far vendetta fra le genti, E castigamenti fra i popoli.
8 του δησαι τους βασιλεις αυτων εν πεδαις και τους ενδοξους αυτων εν χειροπεδαις σιδηραις8 Per legare i loro re con catene, E gli onorati d’infra loro con ceppi di ferro;
9 του ποιησαι εν αυτοις κριμα εγγραπτον δοξα αυτη εστιν πασι τοις οσιοις αυτου9 Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che sarà gloria a tutti i suoi santi. Alleluia