Scrutatio

Venerdi, 2 maggio 2025 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 135


font
LXXBIBLES DES PEUPLES
1 αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω οτι χρηστος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου1 Alléluia! Louez le nom du Seigneur, louez-le, serviteurs du Seigneur
2 εξομολογεισθε τω θεω των θεων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου2 qui êtes de service dans la maison du Seigneur, sur les parvis de la maison de notre Dieu!
3 εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου3 Louez le Seigneur car il est bon, chantez son nom car il est délicieux!
4 τω ποιουντι θαυμασια μεγαλα μονω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου4 Car le Seigneur s’est choisi Jacob, il a fait d’Israël son domaine.
5 τω ποιησαντι τους ουρανους εν συνεσει οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου5 Je sais, moi, que Yahvé est grand, notre Seigneur est au-delà de tous les dieux.
6 τω στερεωσαντι την γην επι των υδατων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου6 Tout ce qu’il veut, le Seigneur le fait dans les cieux et sur la terre, et dans les mers, au plus profond des eaux.
7 τω ποιησαντι φωτα μεγαλα μονω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου7 Il amène les nuages du fond de l’horizon, et puis jaillit l’éclair, et il pleut. Il fait sortir les vents de ses chambres secrètes.
8 τον ηλιον εις εξουσιαν της ημερας οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου8 Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.
9 την σεληνην και τα αστρα εις εξουσιαν της νυκτος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου9 Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.
10 τω παταξαντι αιγυπτον συν τοις πρωτοτοκοις αυτων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου10 Il a frappé de grandes nations, faisant périr des rois puissants,
11 και εξαγαγοντι τον ισραηλ εκ μεσου αυτων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου11 Sihon, le roi amorite, et Og, souverain du Bashan, sans parler de tous les rois de Canaan.
12 εν χειρι κραταια και εν βραχιονι υψηλω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου12 Puis il a distribué leurs terres, c’est l’héritage de son peuple Israël.
13 τω καταδιελοντι την ερυθραν θαλασσαν εις διαιρεσεις οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου13 Ton nom, Seigneur, durera à jamais, d’âge en âge on invoquera ton nom.
14 και διαγαγοντι τον ισραηλ δια μεσου αυτης οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου14 Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.
15 και εκτιναξαντι φαραω και την δυναμιν αυτου εις θαλασσαν ερυθραν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου15 Les idoles des nations ne sont qu’or et argent, un travail de la main des hommes.
16 τω διαγαγοντι τον λαον αυτου εν τη ερημω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου τω εξαγαγοντι υδωρ εκ πετρας ακροτομου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου16 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux qui ne voient pas,
17 τω παταξαντι βασιλεις μεγαλους οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου17 et des oreilles qui n’entendent pas; il n’y a pas de souffle en leur bouche.
18 και αποκτειναντι βασιλεις κραταιους οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου18 Que leurs fabricants deviennent comme elles, avec tous ceux qui se confient en elles!
19 τον σηων βασιλεα των αμορραιων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur, maison d’Aaron, bénissez le Seigneur,
20 και τον ωγ βασιλεα της βασαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου20 maison de Lévi, bénissez le Seigneur, vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur!
21 και δοντι την γην αυτων κληρονομιαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου21 Que de Sion le Seigneur reçoive la louange, lui qui demeure en Jérusalem. Alléluia!
22 κληρονομιαν ισραηλ δουλω αυτου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
23 οτι εν τη ταπεινωσει ημων εμνησθη ημων ο κυριος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
24 και ελυτρωσατο ημας εκ των εχθρων ημων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
25 ο διδους τροφην παση σαρκι οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
26 εξομολογεισθε τω θεω του ουρανου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου