Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
LXXEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero;
2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto.
3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd,
4 και αβισουε και νοομα και αχια4 Abisuá, Naamán, Ajoaj,
5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ5 Guerá, Sefufán y Juram.
6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat,
7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud.
8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará.
9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón,
10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal.
12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes.
13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat.
14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot.
15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder,
16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα16 Micael, Ispá y Iojá.
17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber,
18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ18 Ismerai, Izlías y Iobab.
19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí,
20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι20 Elienai, Siletai, Eliel.
21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι21 Adaías, Beraías y Simrat.
22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel,
23 και αβαδων και ζεχρι και αναν23 Abdón, Zicrí, Janán,
24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια24 Ananías, Elam, Antotías,
25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ25 Ifdías y Penuel.
26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías,
27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ27 Iaaresías, Elías y Zicrí.
28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén.
29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá.
30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab.
31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ31 Guedor, Ajió y Zéquer.
32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos.
33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá.
35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz.
36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá;
37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel.
38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel.
39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero.
40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín.