Siracide 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Non litigare con un uomo potente per non cadere poi nelle sue mani. | 1 Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. |
2 Non litigare con un uomo ricco, perché egli non t'opponga il peso del suo danaro, poiché l'oro ha corrotto molti e ha fatto deviare il cuore dei re. | 2 Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee. |
3 Non litigare con un uomo linguacciuto e non aggiungere legna sul suo fuoco. | 3 For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them. |
4 Non scherzare con l'ignorante, perché non siano disprezzati i tuoi antenati. | 4 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. |
5 Non insultare un uomo convertito dal peccato, ricòrdati che siamo tutti degni di pena. | 5 Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family. |
6 Non disprezzare un uomo quando è vecchio, perché anche di noi alcuni invecchieranno. | 6 Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof. |
7 Non gioire per la morte di qualcuno; ricòrdati che tutti moriremo. | 7 Despise not a man in his old age; for we also shall become old. |
8 Non disdegnare i discorsi dei saggi, medita piuttosto le loro massime, perché da essi imparerai la dottrina e potrai essere a servizio dei grandi. | 8 Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death. |
9 Non trascurare i discorsi dei vecchi, perché anch'essi hanno imparato dai loro padri; da essi imparerai l'accorgimento e come rispondere a tempo opportuno. | 9 Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs. |
10 Non attizzare le braci del peccatore, per non bruciare nel fuoco della sua fiamma. | 10 For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame. |
11 Non ritirarti dalla presenza del violento, perché egli non ponga un agguato contro di te. | 11 Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers: |
12 Non imprestare a un uomo più forte di te; quello che gli hai prestato, consideralo come perduto. | 12 For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need. |
13 Non garantire oltre la tua possibilità; se hai garantito, preòccupati di soddisfare. | 13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins. |
14 Non muovere causa a un giudice, perché giudicheranno in suo favore secondo il suo parere. | 14 Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words. |
15 Con un avventuriero non metterti in viaggio, per paura che ti diventi insopportabile; egli agirà secondo il suo capriccio e andrai con lui in rovina per la sua insipienza. | 15 Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost. |
16 Non litigare con un irascibile e non traversare con lui un luogo solitario, perché ai suoi occhi il sangue è come nulla, dove non c'è possibilità di aiuto ti assalirà. | 16 Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it. |
17 Non consigliarti con lo stolto, perché non saprà mantenere un segreto. | 17 Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just. |
18 Davanti a uno straniero non fare nulla di riservato, perché non sai che cosa ne seguirà. | 18 Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly. |
19 Con un uomo qualsiasi non aprire il tuo cuore ed egli non abbia a portar via il tuo bene. | 19 Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee. |
20 Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them. | |
21 Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth. | |
22 Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee. |