Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Un tozzo di pane secco con tranquillità è meglio
di una casa piena di banchetti festosi e di discordia.
1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2 Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato
e avrà parte con i fratelli all'eredità.
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3 Il crogiuolo è per l'argento e il forno per l'oro,
ma chi prova i cuori è il Signore.
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4 Il maligno presta attenzione a un labbro maledico,
il bugiardo ascolta una lingua nociva.
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5 Chi deride il povero offende il suo creatore,
chi gioisce della sciagura altrui non resterà impunito.
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli,
onore dei figli i loro padri.
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7 Non conviene all'insensato un linguaggio elevato,
ancor meno al principe un linguaggio falso.
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8 Il dono è come un talismano per il proprietario:
dovunque si volga ha successo.
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9 Chi copre la colpa si concilia l'amicizia,
ma chi la divulga divide gli amici.
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10 Fa più una minaccia all'assennato
che cento percosse allo stolto.
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11 Il malvagio non cerca altro che la ribellione,
ma gli sarà mandato contro un messaggero senza pietà.
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12 Meglio incontrare un'orsa privata dei figli
che uno stolto in preda alla follia.
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13 Chi rende male per bene
vedrà sempre la sventura in casa.
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14 Iniziare un litigio è come aprire una diga,
prima che la lite si esasperi, troncala.
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15 Assolvere il reo e condannare il giusto
sono due cose in abominio al Signore.
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16 A che serve il denaro in mano allo stolto?
Forse a comprar la sapienza, se egli non ha senno?
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17 Un amico vuol bene sempre,
è nato per essere un fratello nella sventura.
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18 È privo di senno l'uomo che offre garanzie
e si dà come garante per il suo prossimo.
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19 Chi ama la rissa ama il delitto,
chi alza troppo l'uscio cerca la rovina.
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20 Un cuore perverso non troverà mai felicità,
una lingua tortuosa andrà in malora.
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21 Chi genera uno stolto ne avrà afflizione;
non può certo gioire il padre di uno sciocco.
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22 Un cuore lieto fa bene al corpo,
uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23 L'iniquo accetta regali di sotto il mantello
per deviare il corso della giustizia.
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24 L'uomo prudente ha la sapienza davanti a sé,
ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo.
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25 Un figlio stolto è un tormento per il padre
e un'amarezza per colei che lo ha partorito.
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26 Non sta bene multare chi ha ragione
e peggio ancora colpire gli innocenti.
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27 Chi è parco di parole possiede la scienza;
uno spirito calmo è un uomo intelligente.
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28 Anche lo stolto, se tace, passa per saggio
e, se tien chiuse le labbra, per intelligente.
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما