| 1 «‘“ Nel settimo mese, il primo del mese, terrete un’adunanza sacra; non farete nessun lavoro servile. Sarà per voi il giorno della terua. | 1 وفي الشهر السابع في الاول من الشهر يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا. يوم هتاف بوق يكون لكم. |
| 2 Offrirete un olocausto dal profumo soave per Jahve: un giovenco, un montone e sette agnelli dell’annata senza difetto. | 2 وتعملون محرقة لرائحة سرور للرب ثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حوليّة صحيحة. |
| 3 Le rispettive oblazioni saranno di fior di farina intrisa nell’olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per il montone, | 3 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار للثور وعشرين للكبش. |
| 4 un decimo per ognuno dei sette agnelli. | 4 وعشرا واحد لكل خروف من السبعة الخراف. |
| 5 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro per compiere il rito espiatorio per i vostri peccati. | 5 وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية للتكفير عنكم. |
| 6 Oltre l’olocausto del mese e le rispettive oblazioni, l’olocausto perpetuo e la rispettiva oblazione e le loro libazioni secondo la regola: in profumo soave, sacrificio di fuoco per Jahve. | 6 فضلا عن محرقة الشهر وتقدمتها والمحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهنّ كعادتهنّ رائحة سرور وقودا للرب |
| 7 Il dieci di questo settimo mese, terrete una adunanza sacra e umilierete voi stessi; non farete nessun lavoro. | 7 وفي عاشر هذا الشهر السابع يكون لكم محفل مقدس وتذلّلون انفسكم. عملا ما لا تعملوا. |
| 8 Offrirete a Jahve un olocausto dal profumo soave: un giovenco, un montone e sette agnelli dell’annata senza difetto. | 8 وتقرّبون محرقة للرب رائحة سرور ثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حوليّة. صحيحة تكون لكم. |
| 9 Le rispettive oblazioni saranno di fior di farina intrisa nell’olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per il montone, | 9 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار للثور وعشران للكبش الواحد |
| 10 un decimo per ognuno dei sette agnelli. | 10 وعشر واحد لكل خروف من السبعة الخراف. |
| 11 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre il sacrificio espiatorio delle feste delle espiazioni, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e le loro libazioni. | 11 وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن ذبيحة الخطية للكفّارة والمحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهنّ |
| 12 Il quindici del settimo mese, terrete un’adunanza sacra; non farete nessun lavoro servile. Per sette giorni celebrerete una festa in onore di Jahve. | 12 وفي اليوم الخامس عشر من الشهر السابع يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا. وتعيّدون عيدا للرب سبعة ايام. |
| 13 Offrirete un olocausto, sacrificio di fuoco dal profumo soave per Jahve: tredici giovenchi, due montoni e quattordici agnelli dell’annata senza difetto. | 13 وتقرّبون محرقة وقود رائحة سرور للرب ثلاثة عشر ثورا ابناء بقر وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا. صحيحة تكون لكم. |
| 14 Le rispettive oblazioni saranno di fior di farina intrisa nell’olio: tre decimi per ognuno dei tredici giovenchi, due decimi per ognuno dei due montoni, | 14 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار لكل ثور من الثلاثة عشر ثورا وعشران لكل كبش من الكبشين |
| 15 un decimo per ognuno dei quattordici agnelli. | 15 وعشر واحد لكل خروف من الاربعة عشر خروفا |
| 16 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo e la rispettiva oblazione e libazione. | 16 وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
| 17 Il secondo giorno: dodici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto | 17 وفي اليوم الثاني اثني عشر ثورا ابناء بقر وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا. |
| 18 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 18 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كالعادة. |
| 19 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e le loro libazioni. | 19 وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهنّ |
| 20 Il terzo giorno: undici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto | 20 وفي اليوم الثالث احد عشر ثورا وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا. |
| 21 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 21 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كالعادة. |
| 22 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione. | 22 وتيسا واحد لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
| 23 Il quarto giorno: dieci giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto | 23 وفي اليوم الرابع عشرة ثيران وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا. |
| 24 e le rispettive oblazioni è libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 24 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كالعادة. |
| 25 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione. | 25 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
| 26 Il quinto giorno: nove giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto | 26 وفي اليوم الخامس تسعة ثيران وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا. |
| 27 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 27 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كالعادة. |
| 28 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva obiezione e libazione. | 28 وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
| 29 Il sesto giorno: otto giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto | 29 وفي اليوم السادس ثمانية ثيران وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا. |
| 30 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 30 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كالعادة. |
| 31 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione. | 31 وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
| 32 Il settimo giorno: sette giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto | 32 وفي اليوم السابع سبعة ثيران وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا. |
| 33 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 33 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كعادتهنّ. |
| 34 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione. | 34 وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
| 35 L’ottavo giorno terrete una convocazione religiosa, non farete nessun lavoro servile. | 35 في اليوم الثامن يكون لكم اعتكاف. عملا ما من الشغل لا تعملوا. |
| 36 Offrirete un olocausto, sacrificio di fuoco dal profumo soave per Jahve: un giovenco, un montone, sette agnelli dell’annata senza difetto | 36 وتقرّبون محرقة وقودا رائحة سرور للرب ثورا واحدا وكبشا واحدا وسبعة خراف حوليّة صحيحة. |
| 37 e le rispettive oblazioni e libazioni per il giovenco, per il montone e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola. | 37 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثور والكبش والخراف حسب عددهنّ كالعادة. |
| 38 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo e la rispettiva oblazione e libazione, | 38 وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها. |
| 39 Questi sono i sacrifici che offrirete a Jahve, nei vostri tempi stabiliti, oltre i vostri sacrifici votivi, i vostri sacrifici spontanei, i vostri olocausti, le vostre oblazioni, le vostre libazioni e i vostri sacrifici pacifici ” ». | 39 هذه تقرّبونها للرب في مواسمكم فضلا عن نذوركم ونوافلكم من محرقاتكم وتقدماتكم وسكائبكم وذبائح سلامتكم. |
| 40 فكلم موسى بني اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى |