Numeri 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 Il Cananeo, re di Arad, che abitava nel Negheb, seppe che Israele veniva per la via di Atarim, combattè contro Israele e fece dei prigionieri. | 1 Il re cananeo di Arad, che abitava il Negheb, appena seppe che Israele veniva per la via di Atarìm, attaccò battaglia contro Israele e fece alcuni prigionieri. |
| 2 Allora Israele fece un voto a Jahve e disse: « Se metterai questo popolo nelle mie mani, voterò all’anatema le loro città ». | 2 Allora Israele fece un voto al Signore e disse: «Se tu mi consegni nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio». |
| 3 Jahve ascoltò la voce di Israele e mise i Cananei nella sua mano: egli votò all’anatema essi e le loro città. Quel luogo fu chiamato Khorma. | 3 Il Signore ascoltò la voce d’Israele e gli consegnò nelle mani i Cananei; Israele votò allo sterminio i Cananei e le loro città e quel luogo fu chiamato Corma. |
| 4 Levarono le tende dal monte Hor, in direzione del Mare dei Giunchi, per fare il giro della terra di Edom e, lungo il cammino, il popolo divenne impaziente: | 4 Gli Israeliti si mossero dal monte Or per la via del Mar Rosso, per aggirare il territorio di Edom. Ma il popolo non sopportò il viaggio. |
| 5 parlò contro Dio e contro Mosè: « Perchè mai ci avete fatto uscire dal. l’Egitto per farci morire nel deserto? Non c'è nè pane nè acqua: siamo nauseati di un cibo così leggero ». | 5 Il popolo disse contro Dio e contro Mosè: «Perché ci avete fatto salire dall’Egitto per farci morire in questo deserto? Perché qui non c’è né pane né acqua e siamo nauseati di questo cibo così leggero». |
| 6 Jahve allora mandò contro il popolo i serpenti brucianti che mordevano il popolo. In Israele ne morì un gran numero. | 6 Allora il Signore mandò fra il popolo serpenti brucianti i quali mordevano la gente, e un gran numero d’Israeliti morì. |
| 7 Il popolo venne quindi da Mosè a dire: « Abbiamo peccato parlando contro Jahve e contro di te. Prega Jahve affinchè allontani da noi questi serpenti ». Mosè pregò per il popolo | 7 Il popolo venne da Mosè e disse: «Abbiamo peccato, perché abbiamo parlato contro il Signore e contro di te; supplica il Signore che allontani da noi questi serpenti». Mosè pregò per il popolo. |
| 8 e Jahve gli rispose: « Fa un serpente bruciante e mettilo su un vessillo: chi, dopo essere stato morso, lo guarderà vivrà». | 8 Il Signore disse a Mosè: «Fatti un serpente e mettilo sopra un’asta; chiunque sarà stato morso e lo guarderà, resterà in vita». |
| 9 Mosè fece un serpente di bronzo, lo mise sul vessillo; se alcuno era morso da un serpente e guardava il serpente di bronzo, viveva. | 9 Mosè allora fece un serpente di bronzo e lo mise sopra l’asta; quando un serpente aveva morso qualcuno, se questi guardava il serpente di bronzo, restava in vita. |
| 10 I figli di Israele levarono le tende e si accamparono a Obot; | 10 Gli Israeliti si mossero e si accamparono a Obot; |
| 11 levarono le tende da Obot e si accamparono a lIje-Abarim, nel deserto innanzi a Moab, dal lato dove sorge il sole, | 11 partiti da Obot si accamparono a Iie-Abarìm, nel deserto che sta di fronte a Moab, dal lato dove sorge il sole. |
| 12 Donde levarono le tende e si accamparono presso il torrente Zered; | 12 Di là si mossero e si accamparono nella valle di Zered. |
| 13 donde levarono le tende e si accamparono al di là dell’Arnon che, nel deserto, esce dal territorio degli Amorrei. L’Arnon infatti è il confine di Moab, tra i Moabiti e gli Amorrei. | 13 Si mossero di là e si accamparono sull’altra riva dell’Arnon, che scorre nel deserto e proviene dal territorio degli Amorrei; l’Arnon infatti è la frontiera di Moab, fra Moab e gli Amorrei. |
| 14 Perciò nel libro delle Guerre di Jahve si dice: «... Vaheb, presso Suf e le valli dell’Arnon | 14 Per questo si dice nel libro delle Guerre del Signore: «Vaèb in Sufa e i torrenti, l’Arnon |
| 15 e il declino delle valli, che si stendono verso il sito di Ar e si appoggiano al confine di Moab... » | 15 e il pendio dei torrenti, che declina verso la sede di Ar e si appoggia alla frontiera di Moab». |
| 16 ... Donde andarono a Beer... A proposito di questo pozzo Jahve disse a Mosè: « Convoca il popolo e gli darò acqua ». | 16 Di là andarono a Beèr. Questo è il pozzo di cui il Signore disse a Mosè: «Raduna il popolo e io gli darò l’acqua». |
| 17 Allora Israele cantò questo inno: « Sgorga, o pozzo! Cantatelo! | 17 Allora Israele cantò questo canto: «Sgorga, o pozzo: cantàtelo! |
| 18 Pozzo scavato da capi, scavato dai nobili del popolo con lo scettro, con i loro bastoni». ... Da Beer andarono a Mattana, | 18 Pozzo scavato da prìncipi, perforato da nobili del popolo, con lo scettro, con i loro bastoni». Poi dal deserto andarono a Mattanà, |
| 19 da Mattana a Nakhaliel, da Nakhaliel a Bamot | 19 da Mattanà a Nacalièl, da Nacalièl a Bamòt |
| 20 e da Bamot alla valle che è nella campagna di Moab, verso la vetta del Pisga che è di fronte a Jeshimon. | 20 e da Bamòt alla valle che si trova nelle steppe di Moab presso la cima del Pisga, che è di fronte al deserto. |
| 21 Israele mandò messaggeri a Sikhon re degli Amorrei per dire: | 21 Israele mandò messaggeri a Sicon, re degli Amorrei, per dirgli: |
| 22 « Permetti che io attraversi ja tua terra: non devieremo per i campi e per le vigne, non berremo l’acqua dei pozzi, cammineremo per la Via Regia finchè non avremo attraversato i tuoi confini ». | 22 «Lasciami passare nel tuo territorio; noi non devieremo per i campi né per le vigne e non berremo l’acqua dei pozzi; seguiremo la via Regia finché avremo oltrepassato il tuo territorio». |
| 23 Ma Sikhon non permise che Israele attraversasse il suo territorio. Radunato tutto il suo popolo, uscì incontro a Israele nel deserto e giunse fino a Jahaza, dove diede battaglia a Israele. | 23 Ma Sicon non permise a Israele di passare per il suo territorio, anzi radunò tutto il suo popolo e uscì incontro a Israele nel deserto; giunse a Iaas e combatté contro Israele. |
| 24 Israele lo sconfisse a fil di spada e si impadronì della sua terra, dall’Arnon fino allo Jabbok, fino ai figli di Ammon, poichè il confine dei figli di Ammon era forte. | 24 Israele lo sconfisse, passandolo a fil di spada, e conquistò il suo territorio dall’Arnon fino allo Iabbok, estendendosi fino alla regione degli Ammoniti, perché la frontiera degli Ammoniti era forte. |
| 25 Israele prese tutte queste città. Israele si stabilì in tutte le città degli Amorrei, in Kheshbon e nelle sue dipendenze. | 25 Israele prese tutte quelle città e abitò in tutte le città degli Amorrei, cioè a Chesbon e in tutte le città del suo territorio; |
| 26 Kheshbon era infatti la capitale di Sikhon, re degli Amorrei; questi aveva dato battaglia al precedente re di Moab e gli aveva tolto dal dominio tutta la terra fino all’Arnon. | 26 Chesbon infatti era la città di Sicon, re degli Amorrei, il quale aveva mosso guerra al precedente re di Moab e gli aveva strappato di mano tutto il suo territorio, fino all’Arnon. |
| 27 Perciò coloro che narrano i proverbi dicono: « Venite a Kheshbon! Sia ricostruita e fortificata la città di Sikhon! | 27 Per questo dicono i poeti: «Entrate in Chesbon! Sia ricostruita e rifondata la città di Sicon! |
| 28 Poichè un fuoco uscì da Kheshbon, una fiamma dalla città di Sikhon. Essa divorò le città di Moab, dominò le alture dell’Arnon. | 28 Perché un fuoco uscì da Chesbon, una fiamma dalla cittadella di Sicon: essa divorò Ar-Moab, i Baal delle alture dell’Arnon. |
| 29 Guai a te, Moab! Sei perduto, o popolo di Chemosh! I suoi figli ha reso fuggiaschi, le sue figlie schiave per Sikhon re degli Amorrei. | 29 Guai a te, Moab, sei perduto, popolo di Camos! Egli ha reso fuggiaschi i suoi figli, e le sue figlie ha dato in schiavitù a Sicon, re degli Amorrei. |
| 30 Perì la loro posterità da Kheshbon fino a Dibon. Abbiamo devastato fino a Nofakh, il fuoco giunse su Madaba ». | 30 Ma noi li abbiamo trafitti! È rovinata Chesbon fino a Dibon. Abbiamo devastato fino a Nofach, che è presso Màdaba». |
| 31 Israele si stabilì nella terra degli Amorrei. | 31 Israele si stabilì dunque nella terra degli Amorrei. |
| 32 Mosè mandò a esplorare Jazer: la presero insieme con le dipendenze, cacciando gli Amorrei che vi si trovavano. | 32 Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli Israeliti presero le città del suo territorio e ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano. |
| 33 Poi si volsero e salirono in direzione di Bashan. Incontro a loro uscì Og re da Bashan con tutto il popolo per dare battaglia presso Edrei. | 33 Poi mutarono direzione e salirono lungo la strada verso Basan. Og, re di Basan, uscì contro di loro con tutta la sua gente per dar loro battaglia a Edrei. |
| 34 Jahve disse a Mosè: « Non aver paura di lui poichè ho messo nelle tue mani lui con tutto il popolo e la terra. Lo tratterai come hai trattato Sikhon re degli Amorrei, che abitava a Kheshbon ». | 34 Ma il Signore disse a Mosè: «Non lo temere, perché io lo do in tuo potere, lui, tutta la sua gente e il suo territorio; trattalo come hai trattato Sicon, re degli Amorrei, che abitava a Chesbon». |
| 35 Essi sconfissero lui con i figli e tutto il popolo così che non gli rimase nessun superstite, e si impadronirono della sua terra. | 35 E sconfissero lui, i suoi figli e tutto il suo popolo, così che non gli rimase più superstite alcuno, e si impadronirono del suo territorio. |