SCRUTATIO

Giovedi, 2 luglio 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
Sacra Bibbia GarofaloKING JAMES BIBLE
1 La sapienza si è edificata la casa, vi ha rizzato sette colonne,1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 ha ammazzato gli animali grassi, ha mescolato il vino e ha imbandito la mensa.2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Poi ha mandato fuori le giovani per l’invito, dai più alti punti della città:3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 «Chi è inesperto venga qui; a chi è privo di senno voglio parlare.4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 Venite, mangiate il mio pane e bevete il vino che ho mescolato per voi.5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Lasciate le follie e vivrete, e progredirete nella via dell’intelligenza».6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 Chi corregge il beffardo, se ne attira il disprezzo e chi rimprovera l’empio riceve affronto.7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 Non riprendere il beffardo per non farti odiare; riprendi il saggio e ti amerà.8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Istruisci il saggio e diventerà ancora più saggio, da’ consigli al giusto e accrescerà la sua dottrina.9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 L’inizio della sapienza è il timore di Jahvè, la conoscenza dei santi è l'intelligenza;10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 poiché per mezzo mio ti saranno moltiplicati i giorni e ti saranno aumentati gli anni di vita.11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Se sei saggio, lo sei per tuo vantaggio e, se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena.12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 La follia è una donna irrequieta, la fatuità in persona e non sa nulla.13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 Sta seduta alla porta di casa sua, sopra una sedia, nei luoghi più alti della città,14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 per invitare i possano della strada che vanno diritti per il loro cammino:15 To call passengers who go right on their ways:
16 «Chi è inesperto, venga qui, a chi è privo di senno voglio parlare.16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 Le acque furtive sono dolci e il pane mangiato di nascosto è più saporito».17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 E quegli non sa che là ci sono i Refaim, che i suoi convitati sono nelle valli dello Sheol.18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.