| 1 Allora Tobia chiamò Raffaele e gli disse: | 1 Tobias chamou então a si o anjo, que ele julgava ser um homem, e disse-lhe: Azarias, meu irmão, peço-te que me ouças. |
| 2 «Fratello Azaria, prendi con te un servitore e due cammelli e va’ a Ragi di Media da Gabael; prendimi il denaro e conducimi lui alle nozze, | 2 Ainda que eu me fizesse teu escravo, não seria isso uma retribuição digna por teus cuidados. |
| 3 perché Raguel mi ha scongiurato di non partire; | 3 Não obstante, vou pedir-te ainda que tomes contigo cavalos e servos e vás à casa de Gabael, em Ragés, na Média. Devolve-lhe o seu recibo e recebe o dinheiro. Convida-o também para o meu casamento. |
| 4 d’altra parte, mio padre conta i giorni e, se indugerò molto, egli ne sarà molto afflitto». | 4 Bem sabes que meu pai conta os dias; se eu tardar um dia mais, ele sofrerá com isso. |
| 5 Allora Raffaele andò, passò la notte presso Gabael e gli consegnò la ricevuta. Questi tirò fuori i sacchetti sigillati e glieli consegnò. | 5 Vês, por outro lado, como Raguel insistiu em que eu me demorasse aqui, e não lho posso recusar. |
| 6 Si alzarono insieme presto e vennero alle nozze. Tobia benedisse sua moglie. | 6 Rafael tomou então quatro servos de Raguel, e dois camelos, e partiu para Ragés, na Média. Encontrando Gabael, entregou-lhe o recibo e recebeu dele todo o dinheiro. |
| 7 Contou-lhe toda a aventura de Tobias e fê-lo vir consigo às núpcias. |
| 8 Tobias estava à mesa, quando Gabael entrou na casa de Raguel. Lançaram-se nos braços um do outro, e Gabael louvava a Deus com lágrimas (de alegria). |
| 9 Que o Deus de Israel te abençoe, disse ele, porque és filho de um homem de bem, justo, piedoso e esmoler. |
| 10 Abençoe também a tua mulher e os vossos pais; |
| 11 possais ver os vossos filhos e os filhos de vossos filhos, até a terceira e a quarta gerações! |
| 12 Bendita seja a vossa raça pelo Deus de Israel que reina em toda a eternidade! Amém, responderam eles. E todos se puseram à mesa. E foi no temor do Senhor que celebraram o festim das núpcias. |