Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 15


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Une aimable réponse apaise la fureur, une parole blessante fait monter la colère.
1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط.
2 La langue des sages rend le savoir agréable, la bouche des sots éructe la folie.
2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة.
3 En tout lieu sont les yeux de Yahvé, ils observent méchants et bons.
3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين.
4 Langue apaisante est un arbre de vie, langue perverse brise le coeur.
4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح.
5 Le fou méprise la correction paternelle, qui observe la réprimande est avisé.
5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.
6 Biens abondants dans la maison du juste, mais les revenus du méchant sont source d'inquiétude.
6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر.
7 Les lèvres des sages répandent le savoir, mais non le coeur des sots.
7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك
8 Le sacrifice des méchants est une abomination pour Yahvé, mais la prière des hommes droitsfait ses délices.
8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته.
9 Abomination pour Yahvé: la mauvaise conduite; mais il chérit qui poursuit la justice.
9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه.
10 Sévère correction pour qui s'écarte du sentier; qui hait la réprimande mourra.
10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.
11 Shéol et Perdition sont devant Yahvé: combien plus le coeur des enfants des hommes!
11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم.
12 Le railleur n'aime pas qu'on le reprenne, avec les sages il ne va guère.
12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب.
13 Coeur joyeux fait bon visage, coeur chagrin a l'esprit abattu.
13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح.
14 Coeur intelligent recherche le savoir, la bouche des sots se repaît de folie.
14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة.
15 Pour le pauvre tous les jours sont mauvais, pour le coeur joyeux, c'est un banquet perpétuel.
15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.
16 Mieux vaut peu avec la crainte de Yahvé qu'un riche trésor avec l'inquiétude.
16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ.
17 Mieux vaut une portion de légumes avec l'affection qu'un boeuf gras avec la haine.
17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة.
18 L'homme emporté engage la querelle, l'homme lent à la colère apaise la dispute.
18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام.
19 Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, le sentier des hommes droits est unegrand-route.
19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج.
20 Le fils sage réjouit son père, l'homme sot méprise sa mère.
20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.
21 La folie fait la joie de l'homme privé de sens, l'homme intelligent va droit son chemin.
21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه.
22 Faute de réflexion les projets échouent, grâce à de nombreux conseillers, ils prennent corps.
22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.
23 Joie pour l'homme qu'une réplique de sa bouche, que c'est bon, une réponse opportune!
23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها.
24 A l'homme de bon sens, le sentier de la vie, qui mène en haut, afin d'éviter le shéol, en bas.
24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت.
25 Yahvé renverse la maison des superbes, mais il relève la borne de la veuve.
25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة.
26 Abomination pour Yahvé: les mauvais desseins; mais les paroles bienveillantes sont pures.
26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.
27 Qui est avide de rapines trouble sa maison, qui hait les présents vivra.
27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.
28 Le coeur du juste médite pour répondre, la bouche des méchants éructe la méchanceté.
28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا
29 Yahvé s'éloigne des méchants, mais il entend la prière des justes.
29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين.
30 Un regard bienveillant réjouit le coeur, une bonne nouvelle ranime les forces.
30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام.
31 L'oreille attentive à la réprimande salutaire a sa demeure parmi les sages.
31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء.
32 Qui rejette la correction se méprise lui-même, qui écoute la réprimande acquiert du sens.
32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما.
33 La crainte de Yahvé est discipline de sagesse, avant la gloire, il y a l'humilité.
33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع