Livre des Psaumes 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Peshitta |
|---|---|
| 1 Prière. De David. Tends l'oreille, Yahvé, réponds-moi, pauvre et malheureux que je suis; | 1 ܨܠܝ ܡܪܝܐ ܐܕܢܟ ܘܥܢܝܢܝ ܡܛܠ ܕܡܣܟܢܐ ܐܢܐ ܘܒܝܫܐ |
| 2 garde mon âme, car je suis ton ami, sauve ton serviteur qui se fie en toi. Tu es mon Dieu, | 2 ܢܛܪ ܠܢܦܫܝ ܡܛܠ ܕܛܒ ܐܢܬ ܦܪܘܩ ܠܥܒܕܟ ܐܢܬ ܐܠܗܐ ܕܡܣܒܪ ܒܟ |
| 3 pitié pour moi, Seigneur, c'est toi que j'appelle tout le jour; | 3 ܪܚܡ ܥܠܝ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܠܘܬܟ ܐܩܪܐ ܒܟܠܝܘܡ |
| 4 réjouis l'âme de ton serviteur, quand j'élève mon âme vers toi, Seigneur. | 4 ܚܕܐ ܢܦܫܗ ܕܥܒܕܟ ܡܛܠ ܕܠܘܬܟ ܡܪܝܐ ܐܪܝܡܬ ܢܦܫܝ |
| 5 Seigneur, tu es pardon et bonté, plein d'amour pour tous ceux qui t'appellent; | 5 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܡܪܝܐ ܛܒ ܐܢܬ ܘܣܓܝܐܐ ܛܝܒܘܬܟ ܠܟܠ ܕܩܪܝܢ ܠܟ |
| 6 Yahvé, entends ma prière, attentif à la voix de ma plainte. | 6 ܨܘܬ ܡܪܝܐ ܨܠܘܬܝ ܘܫܡܥ ܒܩܠܐ ܕܓܥܬܝ |
| 7 Au jour de l'angoisse, je t'appelle, car tu me réponds, Seigneur; | 7 ܒܝܘܡܐ ܕܐܘܠܨܢܝ ܩܪܝܬܟ ܘܥܢܝܬܢܝ |
| 8 entre les dieux, pas un comme toi, rien qui ressemble à tes oeuvres. | 8 ܠܝܬ ܐܟܘܬܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ ܘܠܝܬ ܐܝܟ ܥܒ̈ܕܝܟ |
| 9 Tous les païens viendront t'adorer, Seigneur, et rendre gloire à ton nom; | 9 ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܕܥܒܕܬ ܢܐܬܘܢ ܘܢܣܓܕܘܢ ܠܟ ܡܪܝܐ ܘܢܫܒܚܘܢ ܠܫܡܟ |
| 10 car tu es grand et tu fais des merveilles, toi, Dieu, et toi seul. | 10 ܡܛܘܠ ܕܪܒ ܐܢܬ ܥܒܕ ܐܢܬ ܬܕܡܪ̈ܬܐ ܐܢܬ ܐܠܗܐ ܒܠܚܘܕܝܟ |
| 11 Enseigne-moi, Yahvé, tes voies, afin que je marche en ta vérité, rassemble mon coeur pourcraindre ton nom. | 11 ܚܘܢܝ ܡܪܝܐ ܐܘܪܚܟ ܘܐܗܠܟ ܒܩܘܫܬܐ ܢܚܕܐ ܠܒܝ ܒܐܝܠܝܢ ܕܕܚܠܝܢ ܠܫܡܟ |
| 12 Je te rends grâce de tout mon coeur, Seigneur mon Dieu, à jamais je rendrai gloire à ton nom, | 12 ܐܘܕܐ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܝ ܡܢ ܟܠܗ ܠܒܝ ܘܐܫܒܚ ܫܡܟ ܠܥܠܡ |
| 13 car ton amour est grand envers moi, tu as tiré mon âme du tréfonds du shéol. | 13 ܡܛܠ ܕܛܝܒܘܬܟ ܣܓܝܬ ܥܠܝ ܘܦܨܝܬ ܢܦܫܝ ܡܢ ܫܝܘܠ ܬܚܬܝܬܐ |
| 14 O Dieu, des orgueilleux ont surgi contre moi, une bande de forcenés pourchasse mon âme, pointde place pour toi devant eux. | 14 ܐܠܗܐ ܥܘ̈ܠܐ ܩܡܘ ܥܠܝ ܘܟܢܘܫܬܐ ܕܥܫ̈ܝܢܐ ܒܥܐܘܗ̇ ܠܢܦܫܝ ܘܠܐ ܐܬܕܟܪܘܟ |
| 15 Mais toi, Seigneur, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, plein d'amour et de vérité, | 15 ܘܐܢܬ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܡܪܚܡܢܐ ܘܡܪܚܦܢܐ ܢܓܝܪ ܪܘܚܐ ܘܣܓܝ ܛܝܒܘܬܐ ܘܩܘܫܬܐ |
| 16 tourne-toi vers moi, pitié pour moi! Donne à ton serviteur ta force et ton salut au fils de taservante, | 16 ܐܬܦܢ ܥܠܝ ܘܪܚܡ ܥܠܝ ܗܒ ܚܝܠܐ ܠܥܒܕܟ ܘܦܪܘܩ ܠܒܪ ܐܡܬܟ |
| 17 fais pour moi un signe de bonté. Ils verront, mes ennemis, et rougiront, car toi, Yahvé, tu m'aideset me consoles. | 17 ܥܒܕ ܥܡܝ ܐܬܐ ܛܒܬܐ ܕܢܚܙܘܢ ܣܢܐ̈ܝ ܘܢܒܗܬܘܢ ܕܐܢܬ ܡܪܝܐ ܥܕܪܬܢܝ ܘܒܝܐܬܢܝ |