Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 38


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Psaume de David. Pour commémorer.
1 A psalm of David. For remembrance.
2 Yahvé, ne me châtie pas dans ton courroux, ne me reprends pas dans ta fureur.
2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me!
3 En moi tes flèches ont pénétré, sur moi ta main s'est abattue,
3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me.
4 rien d'intact en ma chair sous ta colère, rien de sain dans mes os après ma faute.
4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin.
5 Mes offenses me dépassent la tête, comme un poids trop pesant pour moi;
5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength.
6 mes plaies sont puanteur et pourriture à cause de ma folie;
6 Foul and festering are my sores because of my folly.
7 ravagé, prostré, à bout, tout le jour, en deuil, je m'agite.
7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.
8 Mes reins sont pleins de fièvre, plus rien d'intact en ma chair;
8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted.
9 brisé, écrasé, à bout, je rugis, tant gronde mon coeur.
9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart.
10 Seigneur, tout mon désir est devant toi, pour toi mon soupir n'est point caché;
10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you.
11 le coeur me bat, ma force m'abandonne, et la lumière même de mes yeux.
11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed.
12 Amis et compagnons s'écartent de ma plaie, mes plus proches se tiennent à distance;
12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off.
13 ils posent des pièges, ceux qui traquent mon âme, ils parlent de crime, ceux qui cherchent monmalheur, tout le jour ils ruminent des trahisons.
13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day.
14 Et moi, comme un sourd, je n'entends pas, comme un muet qui n'ouvre pas la bouche,
14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing,
15 comme un homme qui n'a rien entendu et n'a pas de réplique à la bouche.
15 Like someone who does not hear, who has no answer ready.
16 C'est toi, Yahvé, que j'espère, c'est toi qui répondras, Seigneur mon Dieu.
16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me.
17 J'ai dit: "Qu'ils ne se gaussent de moi, qu'ils ne gagnent sur moi quand mon pied chancelle! "
17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.
18 Or, je suis voué à la chute, mon tourment est devant moi sans relâche.
18 I am very near to falling; my pain is with me always.
19 Mon offense, oui, je la confesse, je suis anxieux de ma faute.
19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin.
20 Ceux qui m'en veulent sans cause foisonnent, ils sont légion à me haïr à tort,
20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason,
21 à me rendre le mal pour le bien, à m'accuser quand je cherche le bien.
21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good.
22 Ne m'abandonne pas, Yahvé, mon Dieu, ne sois pas loin de moi;
22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me!
23 vite, viens à mon aide, Seigneur, mon salut!
23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation!