1 l'homme, né de la femme, qui a la vie courte, mais des tourments à satiété. | 1 Man born of woman is short-lived and full of trouble, |
2 Pareil à la fleur, il éclôt puis se fane, il fuit comme l'ombre sans arrêt. | 2 Like a flower that springs up and fades, swift as a shadow that does not abide. |
3 Et sur cet être tu gardes les yeux ouverts, tu l'amènes en jugement devant toi! | 3 Upon such a one will you cast your eyes so as to bring him into judgment before you, |
4 Mais qui donc extraira le pur de l'impur? Personne! | 4 Can a man be found who is clean of defilement? There is none, |
5 Puisque ses jours sont comptés, que le nombre de ses mois dépend de toi, que tu lui fixes un termeinfranchissable, | 5 however short his days. You know the number of his months; you have fixed the limit which he cannot pass. |
6 détourne de lui tes yeux et laisse-le, tel un mercenaire, finir sa journée. | 6 Look away from him and let him be, while, like a hireling, he completes his day. |
7 L'arbre conserve un espoir, une fois coupé, il peut renaître encore et ses rejetons continuent de pousser. | 7 For a tree there is hope, if it be cut down, that it will sprout again and that its tender shoots will not cease. |
8 Même avec des racines qui ont vieilli en terre et une souche qui périt dans le sol, | 8 Even though its root grow old in the earth, and its stump die in the dust, |
9 dès qu'il flaire l'eau, il bourgeonne et se fait une ramure comme un jeune plant. | 9 Yet at the first whiff of water it may flourish again and put forth branches like a young plant. |
10 Mais l'homme, s'il meurt, reste inerte; quand un humain expire, où donc est-il? | 10 But when a man dies, all vigor leaves him; when man expires, where then is he? |
11 Les eaux de la mer pourront disparaître, les fleuves tarir et se dessécher: | 11 As when the waters of a lake fail, or a stream grows dry and parches, |
12 l'homme une fois couché ne se relèvera pas, les cieux s'useront avant qu'il ne s'éveille, ou ne soitréveillé de son sommeil. | 12 So men lie down and rise not again. Till the heavens are no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep. |
13 Oh! Si tu m'abritais dans le shéol, si tu m'y cachais, tant que dure ta colère, si tu me fixais un délai,pour te souvenir ensuite de moi: | 13 Oh, that you would hide me in the nether world and keep me sheltered till your wrath is past; would fix a time for me, and then remember me! |
14 car, une fois mort, peut-on revivre? -- tous les jours de mon service j'attendrais, jusqu'à ce que viennema relève. | 14 When a man has died, were he to live again, all the days of my drudgery I would wait, until my relief should come. |
15 Tu appellerais et je te répondrais; tu voudrais revoir l'oeuvre de tes mains. | 15 You would call, and I would answer you; you would esteem the work of your hands. |
16 Tandis que maintenant tu comptes tous mes pas, tu n'épierais plus mon péché, | 16 Surely then you would count my steps, and not keep watch for sin in me. |
17 tu scellerais ma transgression dans un sachet et tu couvrirais ma faute. | 17 My misdeeds would be sealed up in a pouch, and you would cover over my guilt. |
18 Hélas! Comme une montagne finit par s'écrouler, le rocher par changer de place, | 18 But as a mountain falls at last and its rock is moved from its place, |
19 l'eau par user les pierres, l'averse par emporter les terres, ainsi, l'espoir de l'homme, tu l'anéantis. | 19 As waters wear away the stones and floods wash away the soil of the land, so you destroy the hope of man. |
20 Tu le terrasses pour toujours et il s'en va; tu le défigures, puis tu le congédies. | 20 You prevail once for all against him and he passes on; with changed appearance you send him away. |
21 Ses fils sont-ils honorés, il n'en sait rien; sont-ils méprisés, il ne s'en rend pas compte. | 21 If his sons are honored, he is not aware of it; if they are in disgrace, he does not know about them. |
22 Il n'a de souffrance que pour son corps, il ne se lamente que sur lui-même. | 22 Only his own flesh pains him, and his soul grieves for him. |