Salmos 79
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLIA | Peshitta |
|---|---|
| 1 Salmo. De Asaf. Oh Dios, han invadido tu heredad las gentes, han profanado tu sagrado Templo; han dejado en ruinas a Jerusalén, | 1 ܐܠܗܐ ܥܠܘ ܥܡ̈ܡܐ ܠܝܪܬܘܬܟ ܘܛܡܐܘܗܝ ܠܗܝܟܠܟ ܩܕܝܫܐ ܥܒܕܘܗ̇ ܠܐܘܪܫܠܡ ܚܪܒܬܐ |
| 2 han entregado el cadáver de tus siervos por comida a los pájaros del cielo, la carne de tus amigos a las bestias de la tierra. | 2 ܝܗܒܘ ܫ̈ܠܕܐ ܕܥܒ̈ܕܝܟ ܡܐܟܘܠܬܐ ܠܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ ܘܒܣܪܐ ܕܙܕܝܩ̈ܝܟ ܠܚܝܘܬܐ ܕܐܪܥܐ |
| 3 Han derramado como agua su sangre en torno a Jerusalén, ¡y nadie sepultaba! | 3 ܐܫܕܘ ܕܡܗܘܢ ܐܝܟ ܡ̈ܝܐ ܚܕܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܠܝܬ ܕܩܒܪ |
| 4 Nos hemos hecho la irrisión de los vecinos, burla y escarnio de nuestros circundantes. | 4 ܗܘܝܢ ܚܣܕܐ ܠܫܒ̈ܒܝܢ ܡܘܝܩܐ ܘܒܘܙܚܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܚܕܪܝܢ ܐܢܘܢ |
| 5 ¿Hasta cuándo, Yahveh, tu cólera? ¿hasta el fin? ¿han de quemar tus celos como fuego? | 5 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܪܓܙ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܠܥܠܡ ܘܝܩܕ ܐܝܟ ܢܘܪܐ ܪܘܓܙܟ |
| 6 Derrama tu furor sobre las gentes, que no te reconocen, y sobre los reinos que tu nombre no invocan. | 6 ܐܫܘܕ ܪܘܓܙܟ ܥܠ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܝܕܥܘܟ ܘܥܠ ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܒܫܡܟ ܠܐ ܩܪ̈ܝ |
| 7 Porque han devorado a Jacob y han devastado su dominio. | 7 ܡܛܠ ܕܐܟܠܘܗܝ ܠܝܥܩܘܒ ܘܠܕܝܪܗ ܚܪܒܘ |
| 8 No recuerdes contra nosotros culpas de antepasados, vengan presto a nuestro encuentro tus ternuras, pues estamos abatidos del todo; | 8 ܠܐ ܬܬܕܟܪ ܠܢ ܚ̈ܛܗܝܢ ܩܕܡܝ̈ܐ ܒܥܓܠ ܢܩܕܡܘܢܢܝ ܪ̈ܚܡܝܟ ܡܛܠ ܕܐܬܡܟܟܢ ܛܒ |
| 9 ayúdanos, Dios de nuestra salvación, por amor de la gloria de tu nombre; líbranos, borra nuestros pecados, por causa de tu nombre. | 9 ܥܕܪܝܢܝ ܐܠܗܐ ܦܪܘܩܢ ܡܛܠ ܐܝܩܪܐ ܕܫܡܟ ܚܣܢܝ ܘܦܨܢܝ ܡܢ ܚ̈ܛܗܝܢ ܡܛܠ ܫܡܟ |
| 10 ¿Por qué han de decir las gentes: «¿Dónde está su Dios?» ¡Que entre las gentes se conozca, a nuestros propios ojos, la venganza de la sangre de tus siervos derramada! | 10 ܕܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܟܘ ܐܠܗܗܘܢ ܬܬܝܕܥ ܒܥܡ̈ܡܐ ܠܥܝܢ̈ܝܢ ܬܒܥܬܐ ܕܕܡܐ ܕܥܒ̈ܕܝܟ ܕܐܬܐܫܕ |
| 11 ¡Llegue hasta ti el suspiro del cautivo, con la grandeza de tu brazo preserva a los hijos de la muerte! | 11 ܬܥܘܠ ܩܕܡܝܟ ܐܢܩܬܗ ܕܐܣܝܪܐ ܒܪܒܘܬܐ ܕܕܪܥܟ ܫܪܝ ܒܢ̈ܝܐ ܡܢ ܡܘܬܐ |
| 12 ¡Devuelve siete veces a nuestros vecinos, en su entraña, su afrenta, la afrenta que te han hecho, Señor! | 12 ܘܦܪܘܥ ܠܫܒ̈ܒܝܢ ܚܕ ܒܫܒܥܐ ܒܥܘܒܗܘܢ ܚܣܕܐ ܕܚܣܕܘܟ ܡܪܝܐ |
| 13 Y nosotros, tu pueblo, rebaño de tu pasto, eternamente te daremos gracias, de edad en edad repetiremos tu alabanza. | 13 ܘܚܢܢ ܥܡܟ ܘܥܢܐ ܕܡܪܥܝܬܟ ܢܘܕܐ ܠܟ ܠܥܠܡ ܘܠܕܪܕܪܝܢ ܢܫܬܥܐ ܬܕܡܪ̈ܬܟ |