Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmos 77


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Del maestro de coro... Yedutún. De Asaf. Salmo.
1 For the leader; al Jeduthun. A psalm of Asaph.
2 Mi voz hacia Dios: yo clamo,
mi voz hacia Dios: él me escucha.
2 I cry aloud to God, cry to God to hear me.
3 En el día de mi angustia voy buscando al Señor,
por la noche tiendo mi mano sin descanso,
mi alma el consuelo rehúsa.
3 On the day of my distress I seek the Lord; by night my hands are raised unceasingly; I refuse to be consoled.
4 De Dios me acuerdo y gimo,
medito, y mi espíritu desmaya. Pausa.
4 When I think of God, I groan; as I ponder, my spirit grows faint. Selah
5 Los párpados de mis ojos tú retienes,
turbado estoy, no puedo hablar;
5 My eyes cannot close in sleep; I am troubled and cannot speak.
6 pienso en los días de antaño,
de los años antiguos
6 I consider the days of old; the years long past
7 me acuerdo;
en mi corazón musito por la noche,
medito y mi espíritu inquiere:
7 I remember. In the night I meditate in my heart; I ponder and my spirit broods:
8 ¿Acaso por los siglos desechará el Señor,
no volverá a ser propicio?
8 "Will the Lord reject us forever, never again show favor?
9 ¿Se ha agotado para siempre su amor?
¿Se acabó la Palabra para todas las edades?
9 Has God's love ceased forever? Has the promise failed for all ages?
10 ¿Se habrá olvidado Dios de ser clemente,
o habrá cerrado de ira sus entrañas? Pausa.
10 Has God forgotten mercy, in anger withheld compassion?" Selah
11 Y digo: «Este es mi penar:
que se ha cambiado la diestra del Altísimo».
11 I conclude: "My sorrow is this, the right hand of the Most High has left us."
12 Me acuerdo de las gestas de Yahveh,
sí, recuerdo tus antiguas maravillas,
12 I will remember the deeds of the LORD; yes, your wonders of old I will remember.
13 medito en toda tu obra,
en tus hazañas reflexiono.
13 I will recite all your works; your exploits I will tell.
14 ¡Oh Dios, santos son tus caminos!
¿Qué dios hay grande como Dios?
14 Your way, O God, is holy; what god is as great as our God?
15 Tú, el Dios que obras maravillas,
manifestate tu poder entre los pueblos;
15 You alone are the God who did wonders; among the peoples you revealed your might.
16 con tu brazo a tu pueblo rescataste,
a los hijos de Jacob y de José. Pausa.
16 With your arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
17 Viéronte, oh Dios, las aguas,
las aguas te vieron y temblaron,
también se estremecieron los abismos.
17 The waters saw you, God; the waters saw you and lashed about, trembled even to their depths.
18 Las nubes derramaron sus aguas,
su voz tronaron los nublados,
también cruzaban tus saetas.
18 The clouds poured down their rains; the thunderheads rumbled; your arrows flashed back and forth.
19 ¡Voz de tu trueno en torbellino!
Tus relámpagos alumbraban el orbe,
la tierra se estremecía y retemblaba.
19 The thunder of your chariot wheels resounded; your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
20 Por el mar iba tu camino,
por las muchas aguas tu sendero,
y no se descubrieron tus pisadas.
20 Through the sea was your path; your way, through the mighty waters, though your footsteps were unseen.
21 Tú guiaste a tu pueblo cual rebaño
por la mano de Moisés y de Aarón.
21 You led your people like a flock under the care of Moses and Aaron.