Salmos 36
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. | 1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos, |
2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. | 2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém. |
3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; | 3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem. |
4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. | 4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal. |
5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. | 5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens. |
6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; | 6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais. |
7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, | 7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens. |
8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. | 8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias, |
9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; | 9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz. |
10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. | 10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração. |
11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. | 11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador. |
12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! | 12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer. |
13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. |