Salmos 36
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. | 1 'Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore.' |
2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. | 2 Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio. |
3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; | 3 Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla. |
4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. | 4 Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene. |
5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. | 5 Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male. |
6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; | 6 Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi; |
7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, | 7 la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore. |
8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. | 8 Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali, |
9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; | 9 si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie. |
10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. | 10 È in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce. |
11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. | 11 Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore. |
12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! | 12 Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi. |
13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. | 13 Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi. |