Salmos 140
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen, |
2 Líbrame, Yahveh, del hombre malo, del hombre violento guárdame, | 2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife; |
3 los que en su corazón maquinan males, y peleas albergan todo el día, | 3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause |
4 aguzan su lengua igual que una serpiente, veneno de víbora hay bajo sus labios. Pausa | 4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk, |
5 Presérvame, Yahveh, de las manos del impío, del hombre violento guárdame, los que proyectan trastornar mis pasos, | 5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause |
6 los insolentes que me han ocultado cepo y lazos, y tienden una red bajo mis pies, y al borde del sendero me han emplazado trampas. Pausa. | 6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer. |
7 Yo he dicho a Yahveh: Tú eres mi Dios, escucha, Yahveh, la voz de mis súplicas. | 7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes. |
8 Oh Yahveh, Señor mío, fuerza de mi salvación, tú cubres mi cabeza el día del combate. | 8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers |
9 No otorgues, Yahveh, al impío su deseo, no dejes que su plan se realice. Los que me asedian no alcen sobre mí | 9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice. |
10 su cabeza, Pausa ahóguelos la malicia de sus labios; | 10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all. |
11 llueva sobre ellos carbones encendidos, en el abismo hundidos, no se levanten más; | 11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably. |
12 no arraigue más en la tierra el deslenguado. al violento lo atrape de golpe la desgracia. | 12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy. |
13 Sé que Yahveh al humilde hará justicia, y llevará el juicio de los pobres. | 13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence. |
14 Sí, los justos darán gracias a tu nombre, los rectos morarán en tu presencia. |