Salmos 140
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.' |
2 Líbrame, Yahveh, del hombre malo, del hombre violento guárdame, | 2 Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento, |
3 los que en su corazón maquinan males, y peleas albergan todo el día, | 3 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre. |
4 aguzan su lengua igual que una serpiente, veneno de víbora hay bajo sus labios. Pausa | 4 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra. |
5 Presérvame, Yahveh, de las manos del impío, del hombre violento guárdame, los que proyectan trastornar mis pasos, | 5 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere. |
6 los insolentes que me han ocultado cepo y lazos, y tienden una red bajo mis pies, y al borde del sendero me han emplazado trampas. Pausa. | 6 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino. |
7 Yo he dicho a Yahveh: Tú eres mi Dios, escucha, Yahveh, la voz de mis súplicas. | 7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera". |
8 Oh Yahveh, Señor mío, fuerza de mi salvación, tú cubres mi cabeza el día del combate. | 8 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta. |
9 No otorgues, Yahveh, al impío su deseo, no dejes que su plan se realice. Los que me asedian no alcen sobre mí | 9 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame. |
10 su cabeza, Pausa ahóguelos la malicia de sus labios; | 10 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge. |
11 llueva sobre ellos carbones encendidos, en el abismo hundidos, no se levanten más; | 11 Fa' piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino. |
12 no arraigue más en la tierra el deslenguado. al violento lo atrape de golpe la desgracia. | 12 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina. |
13 Sé que Yahveh al humilde hará justicia, y llevará el juicio de los pobres. | 13 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri. |
14 Sí, los justos darán gracias a tu nombre, los rectos morarán en tu presencia. | 14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza. |