Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmos 138


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 De David.
Te doy gracias, Yahveh, de todo corazón,
pues tú has escuchado las palabras de mi boca.
En presencia de los ángeles salmodio para ti,
1 [Of David] I thank you, Yahweh, with all my heart, for you have listened to the cry I uttered. In thepresence of angels I sing to you,
2 hacia tu santo Templo me prosterno.
Doy gracias a tu nombre por tu amor y tu verdad,
pues tu promesa ha superado tu renombre.
2 I bow down before your holy Temple. I praise your name for your faithful love and your constancy;your promises surpass even your fame.
3 El día en que grité, tú me escuchaste,
aumentaste la fuerza en mi alma.
3 You heard me on the day when I cal ed, and you gave new strength to my heart.
4 Te dan gracias, Yahveh, todos los reyes de la tierra,
porque oyen las promesas de tu boca;
4 Al the kings of the earth give thanks to you, Yahweh, when they hear the promises you make;
5 y cantan los caminos de Yahveh:
«¡Qué grande la gloria de Yahveh!
5 they sing of Yahweh's ways, 'Great is the glory of Yahweh!'
6 ¡Excelso es Yahveh, y ve al humilde,
al soberbio le conoce desde lejos!»
6 Sublime as he is, Yahweh looks on the humble, the proud he picks out from afar.
7 Si ando en medio de angustias, tú me das la vida,
frente a la cólera de mis enemigos, extiendes tú la
mano
y tu diestra me salva:
7 Though I live surrounded by trouble you give me life -- to my enemies' fury! You stretch out your righthand and save me,
8 Yahveh lo acabará todo por mí.
¡Oh Yahveh, es eterno tu amor,
no dejes la obra de tus manos!
8 Yahweh will do al things for me. Yahweh, your faithful love endures for ever, do not abandon what you have made.