Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmos 115


font
BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ¡No a nosotros, Yahveh, no a nosotros,
sino a tu nombre da la gloria,
por tu amor, por tu verdad!
1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren,
nicht uns, sondern deinen Namen,
in deiner Huld und Treue!
2 ¿Por qué han de decir las gentes: «¿Dónde está su Dios?»
2 Warum sollen die Völker sagen:
«Wo ist denn ihr Gott?»
3 Nuestro Dios está en los cielos,
todo cuanto le place lo realiza.
3 Unser Gott ist im Himmel;
alles, was ihm gefällt, das vollbringt er.
4 Plata y oro son sus ídolos,
obra de mano de hombre.
4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
5 Tienen boca y no hablan,
tienen ojos y no ven,
5 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
6 tienen oídos y no oyen,
tienen nariz y no huelen.
6 sie haben Ohren und hören nicht,
eine Nase und riechen nicht;
7 Tienen manos y no palpan,
tienen pies y no caminan,
ni un solo susurro en su garganta.
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen,
mit den Füßen nicht gehen,
sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.
8 Como ellos serán los que los hacen,
cuantos en ellos ponen su confianza.
8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
9 Casa de Israel, confía en Yahveh,
él, su auxilio y su escudo;
9 Israel, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
10 casa de Aarón, confía en Yahveh,
él, su auxilio y su escudo;
10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
11 los que teméis a Yahveh, confiad en Yahveh,
él, su auxilio y su escudo.
11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
12 Yahveh se acuerda de nosotros, él bendecirá,
bendecirá a la casa de Israel,
bendecirá a la casa de Aarón,
12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen,
er wird das Haus Israel segnen,
er wird das Haus Aaron segnen.
13 bendecirá a los que temen a Yahveh,
a pequeños y grandes.
13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten,
segnen Kleine und Große.
14 ¡Yahveh os acreciente
a vosotros y a vuestros hijos!
14 Es mehre euch der Herr,
euch und eure Kinder.
15 ¡Benditos vosotros de Yahveh,
que ha hecho los cielos y la tierra!
15 Seid gesegnet vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Los cielos, son los cielos de Yahveh,
la tierra, se la ha dado a los hijos de Adán.
16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn,
die Erde aber gab er den Menschen.
17 No alaban los muertos a Yahveh,
ni ninguno de los que bajan al Silencio;
17 Tote können den Herrn nicht mehr loben,
keiner, der ins Schweigen hinabfuhr.
18 mas nosotros, los vivos, a Yahveh bendecimos,
desde ahora y por siempre.
18 Wir aber preisen den Herrn
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja!