SCRUTATIO

Venerdi, 17 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Livro de Jó 19


font
SAGRADA BIBLIABiblija Hrvatski
1 Jó respondeu então nestes termos:1 Job progovori i reče:
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?2 »Ta dokle ćete mučit’ dušu moju,
dokle ćete me riječima satirat’?
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.3 Već deseti put pogrdiste mene
i stid vas nije što me zlostavljate.
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.4 Pa ako sam zastranio doista,
na meni moja zabluda ostaje.
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,5 Mislite li da ste me nadjačali
i krivnju moju da ste dokazali?
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.6 Znajte: Bog je to mene pritisnuo
i svojom me je on stegnuo mrežom.
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.7 Vičem: ‘Nasilje!’ – nema odgovora;
vapijem – ali za me pravde nema.
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;8 Sa svih strana put mi je zagradio,
sve staze moje u tminu zavio.
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.9 Slavu je moju sa mene skinuo,
sa moje glave strgnuo je krunu.
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,10 Podsijeca me odasvud te nestajem;
k’o drvo, nadu mi je iščupao.
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.11 Raspalio se gnjev njegov na mene
i svojim me drži neprijateljem.
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.12 U bojnom redu pristižu mu čete,
putove proti meni nasipaju,
odasvud moj opkoljavaju šator.
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.13 Od mene su se udaljila braća,
otuđili se moji poznanici.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.14 Nestade bližnjih mojih i znanaca,
gosti doma mog zaboraviše me.
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.15 Sluškinjama sam svojim kao stranac,
neznanac sam u njihovim očima.
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.16 Slugu zovnem, a on ne odgovara
i za milost ga moram zaklinjati.
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.17 Mojoj je ženi dah moj omrznuo,
gadim se djeci vlastite utrobe.
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.18 I deranima na prezir tek služim,
ako se dignem, rugaju se meni.
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.19 Pouzdanicima sam svojim mrzak,
protiv mene su oni koje ljubljah.
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.20 Kosti mi se za kožu prilijepiše,
osta mi jedva koža oko zubâ.
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.21 Smilujte mi se, prijatelji moji,
jer Božja me je ruka udarila.
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?22 Zašto da me k’o Bog sâm progonite,
zar se niste moga nasitili mesa?
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,23 O, kad bi se riječi moje zapisale
i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!24 kad bi se željeznim dlijetom i olovom
u spomen vječan u stijenu uklesale!
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.25 Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi
i posljednji će on nad zemljom ustati.
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.26 A kad se probudim, k sebi će me dići:
iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.27 Njega ja ću kao svojega gledati,
i očima mojim neće biti stranac:
za njime srce mi čezne u grudima.
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?28 Kad kažete: ‘Kako ćemo ga goniti?
Koji ćemo razlog protiv njega naći?’,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.29 mača tad se bojte: grijehu mač je kazna.
Saznat ćete tada da imade suda!«