Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro de Jó 19


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Jó respondeu então nestes termos:1 Job respondió, diciendo:
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?2 ¿Hasta cuándo me va a afligir y me van a torturar con sus palabras?
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.3 Ya es la décima vez que me ultrajan, que me maltratan desvergonzadamente.
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.4 Aunque fuera verdad que cometí un error, mi error me concierne sólo a mí.
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,5 Ustedes se envalentonan contra mí y me imputan mi ignominia:
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.6 pero sepan que es Dios el que me agravia y que él me ha envuelto en su red.
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.7 Si grito: «¡Violencia!», no tengo respuesta; si pido auxilio, no se hace justicia.
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;8 El cercó mi camino y no puedo pasar; cubrió de tinieblas mi sendero.
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.9 Me ha despojado de mi honor y quitó la corona de mi cabeza.
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,10 Me demolió por completo, y ya me voy; arrancó, como un árbol, mi esperanza.
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.11 Encendió su indignación contra mí y me trató como a su enemigo.
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.12 Sus escuadrones llegaron en tropel, se abrieron camino hasta mí y acamparon alrededor de mi carpa.
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.13 Mis hermanos se alejaron de mí y soy un extraño para mis amigos.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.14 Desaparecieron mis allegados y familiares, me olvidaron
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.15 los huéspedes de mi casa. Mis servidoras me consideran un extraño, me he convertido en un intruso para ellas.
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.16 Llamo a mi servidor, y no responde, aunque se lo pida por favor.
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.17 Mi mujer siente asco de mi aliento, soy repugnante para los hijos de mis entrañas.
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.18 Hasta los niños pequeños me desprecian: cuando me levanto, se burlan de mí.
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.19 Mis amigos íntimos me abominan, los que yo amaba se vuelven contra mí.
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.20 Los huesos se me pegan a la piel y se me desprenden los dientes de las envías.
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.21 ¡Apiádense, apiádense de mí, amigos míos, porque me ha herido la mano de Dios!
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?22 ¿Por qué ustedes me persiguen como Dios y no terminan de saciarse con mi carne?
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,23 ¡Ah, si se escribieran mis palabras y se las grabara en el bronce;
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!24 si con un punzón de hierro y plomo fueran esculpidas en la roca para siempre!
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.25 Porque yo sé que mi Redentor vive y que él, el último, se alzará sobre el polvo
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.26 Y después que me arranquen esta piel, yo, con mi propia carne, veré a Dios.
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.27 Sí, yo mismo lo veré, lo contemplarán mis ojos, no los de un extraño. ¡Mi corazón se deshace en mi pecho!
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?28 Si ustedes dicen: «¿Cómo lo perseguiremos y qué pretexto encontraremos para procesarlo?»,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.29 teman que la espada los hiera a ustedes mismos, porque esas son culpas dignas de la espada: y entonces sabrán que hay un juez.