SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Genesi ܒܪܝܬܐ 25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Ez
Dn
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܐܘܣܦ ܐܒܪܗܡ ܘܢܣܒ ܐܢܬܬܐ. ܘܫܡܗ̇ ܩܢܛܘܪܐ.
2
ܘܝܠ̣ܕܬ ܠܗ ܠܙܡܪܢ ܘܝܩܫܢ. ܘܡܕܢ ܘܡܕܝܢ. ܘܐܫܒܩ ܘܫܘܚ.
3
ܘܝܩܫܢ ܐܘܠܕ ܠܫܒܐ ܘܠܕܪܢ. ܘܒܢ̈ܝ ܕܪܢ ܗܘܘ. ܐܫܘܕܝܡ ܘܠܛܫܝܡ ܘܐܡܝܡ.
4
ܘܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢ. ܥܦܐ ܘܚܦܪ. ܘܚܢܘܟ ܘܐܒܝܕܥ ܘܐܠܕܥܐ. ܟܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܒ̈ܢܝ ܩܢܛܘܪܐ.
5
ܘܝܗ̣ܒ ܐܒܪܗܡ ܟܠܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܗ ܠܐܝܣܚܩ ܒܪܗ.
6
ܘܠܒܢ̈ܝ ܕܪܘܟܬܗ ܕܐܒܪܗܡ. ܝܗ̣ܒ ܐܒܪܗܡ ܡܘܗ̈ܒܬܐ. ܘܫܕܪ ܐܢܘܢ ܡܢ ܠܘܬ ܐܝܣܚܩ ܒܪܗ. ܥܕ ܗ̣ܘ ܚܝ ܩܕܡܝܬ ܠܐܪܥܐ ܕܡܕܢܚܐ.
7
ܘܗܠܝܢ ܝܘܡ̈ܝ ܫ̈ܢܝ ܚܝ̈ܘܗܝ ܕܐܒܪܗܡ ܕܚ̣ܝܐ. ܡܐܐ ܘܫܒܥܝܢ ܘܚܡܫ ܫ̈ܢܝܢ.
8
ܘܐܬܟܪܗ̣ ܘܡܝܬ ܐܒܪܗܡ ܒܣܝܒܘܬܐ ܛܒܬܐ. ܣܐܒ ܘܣܒ̣ܥ ܝܘܡ̈ܬܗ ܘܐܬܟܢܫ ܠܘܬ ܥܡܗ.
9
ܘܩܒܪܘܗܝ ܐܝܣܚܩ ܘܐܝܫܡܥܝܠ ܒܢ̈ܘܗܝ. ܒܡܥܪܬܐ ܐܥܝܦܬܐ ܕܒܚܩܠܐ ܕܥܦܪܘܢ ܒܪ ܨܚܪ ܚܬܝܐ ܕܩܕܡ ܡܡܪܐ.
10
ܚܩܠܐ ܕܙܒܢ ܐܒܪܗܡ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܚܝܬ ܠܝܘܪܬܢܐ ܕܩܒܪܐ . ܬܡܢ ܐܬܩܒܪ ܐܒܪܗܡ ܘܣܪܐ ܐܢܬܬܗ.
11
ܘܗܘ̣ܐ ܡܢ ܒܬܪ ܕܡܝܬ ܐܒܪܗܡ. ܒܪܟ ܐܠܗܐ ܠܐܝܣܚܩ ܒܪܗ. ܘܝܬ̣ܒ ܐܝܣܚܩ ܥܠ ܓܢܒ ܒܪܐ ܕܚܝܐ ܚܙܢܝ .
12
ܘܗܠܝܢ ܬܘܠܕܬ̈ܗ ܕܐܝܫܡܥܝܠ ܒܪ ܐܒܪܗܡ. ܕܝܠ̣ܕܬ ܗܓܪ ܡܨܪܝܬܐ ܐܡܬܗ̇ ܕܣܪܐ ܠܐܒܪܗܡ.
13
ܘܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܫܡܥܝܠ ܒܫܡ̈ܗܝܗܘܢ ܠܬ̈ܘܠܕܬܗܘܢ. ܒܘܟܪܗ ܕܐܝܫܡܥܝܠ ܢܒܝܘܬ. ܘܩܕܪ ܘܐܪܒܠ. ܘܡܒܣܡ.
14
ܘܡܫܡܥ. ܘܪܘܡܐ ܘܡܣܐ.
15
ܘܚܕܪ ܘܬܝܡܐ ܘܢܛܘܪ ܘܢܦܫ. ܘܩܕܡ.
16
ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܝܫܡܥܝܠ. ܘܗܠܝܢ ܫ̈ܡܗܝܗܘܢ ܒܕܝܪ̈ܝܗܘܢ ܘܒܛܝܪ̈ܝܗܘܢ. ܬܪܥܣܪ̈ ܪܘܪ̈ܒܢܝܢ ܠܐܡ̈ܘܬܗܘܢ.
17
ܘܗܠܝܢ ܫ̈ܢܝ ܚܝ̈ܘܗܝ ܕܐܝܫܡܥܝܠ. ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܘܫܒܥ ܫ̈ܢܝܢ. ܘܐܬܟܪܗ ܘܡܝܬ ܘܐܬܟܢܫ ܠܘܬ ܥܡܗ.
18
ܘܫܪܘ ܡܢ ܚܘܝܠܐ ܘܥܕܡܐ ܠܫܘܕ ܕܩܕܡ ܡܨܪܝܢ. ܕܒܡܥܠܢܐ ܕܐܬܘܪ. ܥܠ ܬܚܘܡܐ ܕܟܠܗܘܢ ܐܚ̈ܘܗܝ ܫ̣ܪܐ.
19
ܘܗܠܝܢ ܬܘ̈ܠܕܬܗ ܕܐܝܣܚܩ ܒܪ ܐܒܪܗܡ. ܐܒܪܗܡ ܐܘܠܕ ܠܐܝܣܚܩ.
20
ܘܗܘܐ ܐܝܣܚܩ ܒܪ ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܫ̈ܢܝܢ. ܟܕ ܢܣ̣ܒ ܠܪܦܩܐ ܒܪܬ ܒܬܘܐܝܠ ܐܪܡܝܐ ܡܢ ܦܕܢ ܕܐܪܡ. ܚܬܗ ܕܠܒܢ ܐܪܡܝܐ ܠܗ ܐܢܬܬܐ.
21
ܘܨܠܝ ܐܝܣܚܩ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܐܢܬܬܗ ܕܥܩܪܬܐ ܗܝ. ܘܥܢܝܗܝ ܡܪܝܐ ܘܒܛܢܬ ܪܦܩܐ ܐܢܬܬܗ.
22
ܘܐܠܨܝܢ ܒ̈ܢܝܗ̇ ܒܟܪܣܗ̇. ܘܐܡ̣ܪܬ ܐܢ ܗܟܢܐ ܗܘ ܠܡܢܐ ܚܝܐ ܐܢܐ. ܘܐܙܠ̣ܬ ܠܡܫܐܠ ܡܢ ܡܪܝܐ.
23
ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̇ ܡܪܝܐ. ܬܪ̈ܝܢ ܥܡ̈ܡܝܢ ܒܡ̈ܥܝܟܝ. ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܐ̈ܡܘܢ ܡܢ ܡ̈ܥܝܟܝ ܢܬܦܪܫܢ. ܘܐܘܡܬܐ ܡܢ ܐܘܡܬܐ ܬܥܫܢ. ܘܪܒܐ ܢܫܬܥܒܕ ܠܙܥܘܪܐ.
24
ܘܫܠ̣ܡܘ ܝܘܡ̈ܬܗ̇ ܠܡܐܠܕ. ܘܗܐ ܬܡ̈ܐ ܒܟܪܣܗ̇.
25
ܘܢܦܩ ܩܕܡܝܐ ܣܡܩܪܝ. ܘܟܠܗ ܥܙܩ̈ܬܐ ܕܣܥܪܐ. ܘܩ̣ܪܐ ܫܡܗ ܥܣܘ.
26
ܘܒܬܪܗ ܢܦ̣ܩ ܐܚܘܗܝ. ܘܐܝܕܗ ܐܚܝܕܐ ܒܥܩܒܗ ܕܥܣܘ. ܘܩ̣ܪܐ ܫܡܗ ܝܥܩܘܒ. ܘܐܝܣܚܩ ܒܪ ܫܬܝܢ ܗܘܐ ܫ̈ܢܝܢ. ܟܕ ܝܠ̣ܕܬ ܐܢܘܢ.
27
ܘܪܒܘ ܛ̈ܠܝܐ. ܘܗܘ̣ܐ ܥܣܘ ܓܒܪܐ ܝܕܥ̇ ܨܝܕܐ ܓܒܪܐ ܕܒܪܐ. ܘܝܥܩܘܒ ܓܒܪ ܬܡܝܡ ܘܥܡ̇ܪ ܒܡܫܟܢܐ.
28
ܘܪܚ̣ܡ ܐܝܣܚܩ ܠܥܣܘ. ܡܛܠ ܕܨܝܕܗ ܒܦܘܡܗ. ܘܪܦܩܐ ܪܚ̣ܡܬ ܠܝܥܩܘܒ.
29
ܘܒܫ̇ܠ ܝܥܩܘܒ ܒܘܫܠܐ. ܘܗܐ ܥܣܘ ܐܚܘܗܝ ܐܬ̣ܐ ܡܢ ܚܩܠܐ. ܘܗ̣ܘ ܡ̣ܛܪܦ.
30
ܘܐܡ̣ܪ ܥܣܘ ܠܝܥܩܘܒ. ܐܛܥܡܝܢܝ ܡܢ ܣܘܡ̈ܩܐ ܣܘܡܩܐ ܗܢܐ. ܡܛܠ ܕܡ̣ܛܪܦ ܐܢܐ. ܡܛܠ ܗܢܐ ܩ̣ܪܐ ܫܡܗ ܐܕܘܡ.
31
ܐܡ̇ܪ ܠܗ ܝܥܩܘܒ. ܙܒ̇ܢ ܠܝ ܝܘܡܢܐ ܒܘܟܪܘܬܟ.
32
ܘܐܡ̣ܪ ܥܣܘ ܒܠܒܗ . ܗܐ ܐܢܐ ܐ̇ܙܠ ܐܢܐ ܠܡܡܬ. ܠܡܢܐ ܐܙܠܐ ܠܝ ܒܘܟܪܘܬܐ.
33
ܐܡ̇ܪ ܠܗ ܝܥܩܘܒ. ܝܡܝ ܠܝ ܝܘܡܢܐ ܘܝܡܐ ܠܗ. ܘܙܒܢ ܒܘܟܪܘܬܗ ܠܝܥܩܘܒ.
34
ܘܝܥܩܘܒ ܝܗ̣ܒ ܠܥܣܘ ܠܡܠܥܣ ܠܚܡܐ ܘܒܘܫܠܐ ܕܛܠܦܚ̈ܐ. ܘܠܥܣ ܘܐܫܬܝ ܘܩܡ ܐܙܠ. ܘܒܣ̇ܪ ܥܣܘ ܥܠ ܒܘܟܪܘܬܐ.
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Ez
Dn
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi