Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbia 29


font
VULGATABIBBIA TINTORI
1 Viro qui corripientem dura cervice contemnit,
repentinus ei superveniet interitus,
et eum sanitas non sequetur.
1 All'uomo di dura cervice che disprezza chi lo corregge, piomberà addosso all'improvviso la rovina, e non ci sarà rimedio per lui.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus ;
cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
2 Quando i giusti si moltiplicano, il popolo si rallegra, quando salgono al potere gli empi il popolo geme.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum ;
qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
3 L'uomo che ama la sapienza dà consolazioni a suo padre, ma chi mantiene le meretrici rovinerà il patrimonio.
4 Rex justus erigit terram ;
vir avarus destruet eam.
4 Il re giusto rialza lo stato, l'uomo avaro lo distrugge.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo
rete expandit gressibus ejus.
5 L'uomo che parla al suo amico con adulazioni e fintaggini tende una rete ai piedi di lui.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus,
et justus laudabit atque gaudebit.
6 L'uomo peccatore e iniquo cadrà nel laccio, e il giusto canterà e farà festa.
7 Novit justus causam pauperum ;
impius ignorat scientiam.
7 Il giusto conosce la causa dei poveri, l'empio non ne capisce niente.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem ;
sapientes vero avertunt furorem.
8 Gli uomini corrotti distruggon la città, invece i sapienti la, salvan dall'ira.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit,
sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, o che s'arrabbi o che rida, non avrà pace,
10 Viri sanguinum oderunt simplicem ;
justi autem quærunt animam ejus.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'uomo integro, i giusti invece ne cercano la salvezza.
11 Totum spiritum suum profert stultus ;
sapiens differt, et reservat in posterum.
11 Lo stolto sfoga tutto il suo animo, il saggio aspetta e riserva all'avvenire.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii,
omnes ministros habet impios.
12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne ha ministri tutti malvagi.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi :
utriusque illuminator est Dominus.
13 Il povero e il creditore si vanno incontro, il Signore ha data la luce a tutti e due.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes,
thronus ejus in æternum firmabitur.
14 Il re che con lealtà rende giustizia ai poveri avrà stabile il suo trono in eterno.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam ;
puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
15 La verga e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato ai suoi capricci fa vergogna a sua madre.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,
et justi ruinas eorum videbunt.
16 Moltiplicandosi gli empi, si moltiplicano i delitti, e i giusti ne vedranno le rovine.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te,
et dabit delicias animæ tuæ.
17 Educa tuo figlio e ti sarà di consolazione, sarà la delizia dell'anima tua.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus ;
qui vero custodit legem beatus est.
18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato, ma è beato chi osserva la legge.
19 Servus verbis non potest erudiri,
quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
19 Il servo non si può educare a parole, perchè comprende quanto dici, ma sdegna rispondere.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum ?
stultitia magis speranda est quam illius correptio.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è da sperare più l'emendamento della follìa che il suo.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum
postea sentiet eum contumacem.
21 Chi alleva delicatamente fin dall'infanzia il suo servo, poi se lo ritroverà ribelle.
22 Vir iracundus provocat rixas,
et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
22 L'uomo iracondo provoca le risse, chi è facile ad arrabbiarsi sarà molto proclive a peccare.
23 Superbum sequitur humilitas,
et humilem spiritu suscipiet gloria.
23 L'umiliazione segue il superbo, e la gloria abbraccerà l'umile di cuore.
24 Qui cum fure participat odit animam suam ;
adjurantem audit, et non indicat.
24 Chi s'associa al ladro odia la sua anima, sente chi lo scongiura e non palesa.
25 Qui timet hominem cito corruet ;
qui sperat in Domino sublevabitur.
25 Chi ha paura dell'uomo cadrà ben presto, chi spera nel Signore sarà esaltato.
26 Multi requirunt faciem principis,
et judicium a Domino egreditur singulorum.
26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore verrà il giudizio di ciascuno di noi.
27 Abominantur justi virum impium,
et abominantur impii eos qui in recta sunt via.
Verbum custodiens filius
extra perditionem erit.
27 I giusti hanno in abbonimio gli empi, gli empi hanno in abbominio quelli che son nella retta strada. Il figlio che mette in pratica la parola sarà sicuro dalla perdizione.