Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbia 29


font
VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Viro qui corripientem dura cervice contemnit,
repentinus ei superveniet interitus,
et eum sanitas non sequetur.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus ;
cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum ;
qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Rex justus erigit terram ;
vir avarus destruet eam.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo
rete expandit gressibus ejus.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus,
et justus laudabit atque gaudebit.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Novit justus causam pauperum ;
impius ignorat scientiam.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem ;
sapientes vero avertunt furorem.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit,
sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem ;
justi autem quærunt animam ejus.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Totum spiritum suum profert stultus ;
sapiens differt, et reservat in posterum.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii,
omnes ministros habet impios.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi :
utriusque illuminator est Dominus.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes,
thronus ejus in æternum firmabitur.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam ;
puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,
et justi ruinas eorum videbunt.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te,
et dabit delicias animæ tuæ.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus ;
qui vero custodit legem beatus est.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Servus verbis non potest erudiri,
quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum ?
stultitia magis speranda est quam illius correptio.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum
postea sentiet eum contumacem.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 Vir iracundus provocat rixas,
et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Superbum sequitur humilitas,
et humilem spiritu suscipiet gloria.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Qui cum fure participat odit animam suam ;
adjurantem audit, et non indicat.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Qui timet hominem cito corruet ;
qui sperat in Domino sublevabitur.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Multi requirunt faciem principis,
et judicium a Domino egreditur singulorum.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 Abominantur justi virum impium,
et abominantur impii eos qui in recta sunt via.
Verbum custodiens filius
extra perditionem erit.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.