Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbia 29


font
VULGATABIBBIA CEI 2008
1 Viro qui corripientem dura cervice contemnit,
repentinus ei superveniet interitus,
et eum sanitas non sequetur.
1 Chi disprezza i rimproveri con ostinazione
sarà rovinato all’improvviso, senza rimedio.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus ;
cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
2 Quando dominano i giusti, il popolo gioisce,
quando governano i malvagi, il popolo geme.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum ;
qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
3 Chi ama la sapienza allieta il padre,
ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
4 Rex justus erigit terram ;
vir avarus destruet eam.
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese,
quello che aggrava le imposte lo rovina.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo
rete expandit gressibus ejus.
5 L’uomo che adula il suo prossimo
gli tende una rete davanti ai piedi.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus,
et justus laudabit atque gaudebit.
6 Con la sua trasgressione l’iniquo si prepara un trabocchetto,
mentre il giusto giubila e si rallegra.
7 Novit justus causam pauperum ;
impius ignorat scientiam.
7 Il giusto riconosce il diritto dei miseri,
il malvagio invece non intende ragione.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem ;
sapientes vero avertunt furorem.
8 Gli uomini senza scrupoli sovvertono una città,
mentre i saggi placano la collera.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit,
sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
9 Se un saggio entra in causa con uno stolto,
si agiti o rida, non troverà riposo.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem ;
justi autem quærunt animam ejus.
10 Gli uomini sanguinari odiano l’onesto,
mentre i giusti hanno cura di lui.
11 Totum spiritum suum profert stultus ;
sapiens differt, et reservat in posterum.
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo,
il saggio alla fine lo sa calmare.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii,
omnes ministros habet impios.
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne,
tutti i suoi ministri sono malvagi.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi :
utriusque illuminator est Dominus.
13 Il povero e l’oppressore s’incontrano in questo:
è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes,
thronus ejus in æternum firmabitur.
14 Se un re giudica i poveri con equità,
il suo trono è saldo per sempre.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam ;
puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
15 La verga e la correzione danno sapienza,
ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,
et justi ruinas eorum videbunt.
16 Quando dominano i malvagi, dominano anche i delitti,
ma i giusti ne vedranno la rovina.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te,
et dabit delicias animæ tuæ.
17 Correggi tuo figlio e ti darà riposo
e ti procurerà consolazioni.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus ;
qui vero custodit legem beatus est.
18 Quando non c’è visione profetica, il popolo è sfrenato;
beato invece chi osserva la legge.
19 Servus verbis non potest erudiri,
quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
19 Lo schiavo non si corregge a parole:
comprende, infatti, ma non obbedisce.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum ?
stultitia magis speranda est quam illius correptio.
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare?
C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum
postea sentiet eum contumacem.
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall’infanzia,
alla fine se lo vedrà contro.
22 Vir iracundus provocat rixas,
et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
22 Un uomo collerico suscita litigi
e l’iracondo commette molte colpe.
23 Superbum sequitur humilitas,
et humilem spiritu suscipiet gloria.
23 L’orgoglio dell’uomo ne provoca l’umiliazione,
l’umile di cuore ottiene onori.
24 Qui cum fure participat odit animam suam ;
adjurantem audit, et non indicat.
24 Chi spartisce con un ladro odia se stesso:
egli sente la maledizione, ma non rivela nulla.
25 Qui timet hominem cito corruet ;
qui sperat in Domino sublevabitur.
25 Chi teme gli uomini si mette in una trappola,
ma chi confida nel Signore è al sicuro.
26 Multi requirunt faciem principis,
et judicium a Domino egreditur singulorum.
26 Molti ricercano il favore di chi comanda,
ma è il Signore che giudica ognuno.
27 Abominantur justi virum impium,
et abominantur impii eos qui in recta sunt via.
Verbum custodiens filius
extra perditionem erit.
27 L’iniquo è un orrore per i giusti
e gli uomini retti sono un orrore per i malvagi.