Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbia 12


font
VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Qui diligit disciplinam diligit scientiam ;
qui autem odit increpationes insipiens est.
1 Chi ama la disciplina, ama la scienza, ma chi odia il rimprovero è uno stupido.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino ;
qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
2 Un buono si attira la compiacenza del Signore, ma l'uomo astuto Dio lo condanna.
3 Non roborabitur homo ex impietate,
et radix justorum non commovebitur.
3 Non si consolida un uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
4 Mulier diligens corona est viro suo ;
et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
4 Una buona moglie è la corona di suo marito, ma come carie nell'ossa è la disonorata.
5 Cogitationes justorum judicia,
et consilia impiorum fraudulenta.
5 I pensieri dei giusti sono equità, ma le trame degli empi sono inganno.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini ;
os justorum liberabit eos.
6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li libera.
7 Verte impios, et non erunt ;
domus autem justorum permanebit.
7 Gli empi precipitano e non tornano più, la casa dei retti rimane per sempre.
8 Doctrina sua noscetur vir ;
qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
8 Per la propria prudenza uno viene lodato, l'uomo perverso invece è disprezzato.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi
quam gloriosus et indigens pane.
9 Val più un uomo da poco che ha solo un servo, di un uomo onorato, ma privo di pane.
10 Novit justus jumentorum suorum animas ;
viscera autem impiorum crudelia.
10 Il giusto conosce ognuno dei suoi animali, ma le viscere degli empi sono crudeli.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus ;
qui autem sectatur otium stultissimus est.
Qui suavis est in vini demorationibus,
in suis munitionibus relinquit contumeliam.
11 Chi lavora il suo suolo si sazia di pane, ma chi va dietro a chimere è privo di senno.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum ;
radix autem justorum proficiet.
12 L'empio brama la rete dei cattivi, ma la radice dei giusti produce.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo ;
effugiet autem justus de angustia.
13 Nel peccato delle labbra è preso il malvagio, il giusto invece sfugge al loro morso.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 Dal frutto della bocca l'uomo si sazia di beni e il frutto delle sue mani gli appartiene.
15 Via stulti recta in oculis ejus ;
qui autem sapiens est audit consilia.
15 La via dell'empio è retta ai suoi occhi, ma chi ascolta il consiglio è saggio.
16 Fatuus statim indicat iram suam ;
qui autem dissimulat injuriam callidus est.
16 Lo stolto subito fa vedere il suo dispetto, ma il sapiente nasconde l'oltraggio.
17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est ;
qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
17 Chi ama la verità annunzia la giustizia, ma testimonianza dei bugiardi è la falsità.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ :
lingua autem sapientium sanitas est.
18 C'è chi parla come a colpi di spada, ma la lingua dei saggi guarisce.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum ;
qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
19 Una lingua verace rimane in eterno, una lingua bugiarda solo un batter d'occhio.
20 Dolus in corde cogitantium mala ;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 Delusione nel cuore di chi trama il male, gioia per chi consiglia la pace.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit :
impii autem replebuntur malo.
21 Non giunge al giusto alcun malanno, gli empi invece son pieni di mali.
22 Abominatio est Domino labia mendacia ;
qui autem fideliter agunt placent ei.
22 Il Signore detesta una lingua bugiarda, di chi fa la verità invece si compiace.
23 Homo versatus celat scientiam,
et cor insipientium provocat stultitiam.
23 L'uomo prudente nasconde la scienza, ma il cuore degli empi proclama stoltezza.
24 Manus fortium dominabitur ;
quæ autem remissa est, tributis serviet.
24 La mano dell'uomo solerte sarà sopra tutti, ma l'uomo indolente diventerà schiavo.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum,
et sermone bono lætificabitur.
25 Basta un affanno del cuore e l'uomo ha la febbre, ma una buona parola lo riempie di gioia.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est ;
iter autem impiorum decipiet eos.
26 Trova il suo pascolo il giusto, ma la via degli empi li svia.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum,
et substantia hominis erit auri pretium.
27 Non arrostisce l'indolenza la sua preda, ma è ricchezza dell'uomo una preziosa diligenza.
28 In semita justitiæ vita ;
iter autem devium ducit ad mortem.
28 Sul sentiero della giustizia, la vita, la sua strada non va mai alla morte.