Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbia 12


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Qui diligit disciplinam diligit scientiam ;
qui autem odit increpationes insipiens est.
1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino ;
qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.
3 Non roborabitur homo ex impietate,
et radix justorum non commovebitur.
3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
4 Mulier diligens corona est viro suo ;
et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.
5 Cogitationes justorum judicia,
et consilia impiorum fraudulenta.
5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini ;
os justorum liberabit eos.
6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.
7 Verte impios, et non erunt ;
domus autem justorum permanebit.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.
8 Doctrina sua noscetur vir ;
qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi
quam gloriosus et indigens pane.
9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.
10 Novit justus jumentorum suorum animas ;
viscera autem impiorum crudelia.
10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus ;
qui autem sectatur otium stultissimus est.
Qui suavis est in vini demorationibus,
in suis munitionibus relinquit contumeliam.
11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum ;
radix autem justorum proficiet.
12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo ;
effugiet autem justus de angustia.
13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.
15 Via stulti recta in oculis ejus ;
qui autem sapiens est audit consilia.
15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
16 Fatuus statim indicat iram suam ;
qui autem dissimulat injuriam callidus est.
16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.
17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est ;
qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ :
lingua autem sapientium sanitas est.
18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum ;
qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.
20 Dolus in corde cogitantium mala ;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit :
impii autem replebuntur malo.
21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.
22 Abominatio est Domino labia mendacia ;
qui autem fideliter agunt placent ei.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.
23 Homo versatus celat scientiam,
et cor insipientium provocat stultitiam.
23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.
24 Manus fortium dominabitur ;
quæ autem remissa est, tributis serviet.
24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum,
et sermone bono lætificabitur.
25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est ;
iter autem impiorum decipiet eos.
26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum,
et substantia hominis erit auri pretium.
27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.
28 In semita justitiæ vita ;
iter autem devium ducit ad mortem.
28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.