1 Tu autem loquere, quae decentsanam doctrinam.
| 1 Σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ. |
2 Senes, ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani fide, dilectione, patientia.
| 2 Πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας, ὑγιαίνοντας τῇ πίστει, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ· |
3 Anus similiter in habitu sanctae, non criminatrices, non vino multo deditae,bene docentes, | 3 πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους, |
4 ut prudentiam doceant adulescentulas, ut viros suos ament,filios diligant, | 4 ἵνα σωφρονίζωσιν τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι, φιλοτέκνους |
5 prudentes sint, castae, domus curam habentes, benignae,subditae suis viris, ut non blasphemetur verbum Dei.
| 5 σώφρονας ἁγνὰς οἰκουργοὺς ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται. |
6 Iuvenes similiter hortare, ut sobrii sint. | 6 Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν |
7 In omnibus teipsum praebensexemplum bonorum operum, in doctrina integritatem, gravitatem, | 7 περὶ πάντα, σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀφθορίαν, σεμνότητα, |
8 in verbo sanoirreprehensibilem, ut is, qui ex adverso est, vereatur, nihil habens malumdicere de nobis.
| 8 λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον. |
9 Servos dominis suis subditos esse in omnibus, placentes esse, noncontradicentes, | 9 Δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐν πᾶσιν, εὐαρέστους εἶναι, μὴ ἀντιλέγοντας, |
10 non fraudantes, sed omnem fidem bonam ostendentes, utdoctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus.
| 10 μὴ νοσφιζομένους, ἀλλὰ πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν, ἵνα τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ κοσμῶσιν ἐν πᾶσιν. |
11 Apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus | 11 Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις |
12 erudiens nos, utabnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus inhoc saeculo, | 12 παιδεύουσα ἡμᾶς, ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι, |
13 exspectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei etsalvatoris nostri Iesu Christi; | 13 προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, |
14 qui dedit semetipsum pro nobis, ut nosredimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum peculiarem, sectatorembonorum operum.
| 14 ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων. |
15 Haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio. Nemo te contemnat!
| 15 Ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς· μηδείς σου περιφρονείτω. |