Qoelet 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Verba Ecclesiastes filii David regis Ierusalem.” | 1 Composition of Qoheleth son of David, king in Jerusalem. |
2 “ Vanitas vanitatum, dixit Ecclesiastes, vanitas vanitatum et omnia vanitas ”. | 2 Sheer futility, Qoheleth says. Sheer futility: everything is futile! |
3 Quid lucri est homini de universo labore suo, quo laborat sub sole? | 3 What profit can we show for al our toil, toiling under the sun? |
4 Generatio praeterit, et generatio advenit, terra autem in aeternum stat. | 4 A generation goes, a generation comes, yet the earth stands firm for ever. |
5 Oritur sol, et occidit sol et ad locum suum anhelat ibique renascitur. | 5 The sun rises, the sun sets; then to its place it speeds and there it rises. |
6 Gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem, lustrans universa in circuitu pergit spiritus et in circulos suos revertitur. | 6 Southward goes the wind, then turns to the north; it turns and turns again; then back to its circling goesthe wind. |
7 Omnia flumina pergunt ad mare, et mare non redundat; ad locum, unde exeunt, flumina illuc revertuntur in cursu suo. | 7 Into the sea go al the rivers, and yet the sea is never fil ed, and stil to their goal the rivers go. |
8 Cunctae res difficiles; non potest eas homo explicare sermone. Non saturatur oculus visu, nec auris auditu impletur. | 8 Al things are wearisome. No one can say that eyes have not had enough of seeing, ears their fil ofhearing. |
9 Quod fuit, ipsum est, quod futurum est. Quod factum est, ipsum est, quod faciendum est: | 9 What was, wil be again, what has been done, wil be done again, and there is nothing new under thesun! |
10 nihil sub sole novum. Si de quadam re dicitur: “ Ecce hoc novum est ”, iam enim praecessit in saeculis, quae fuerunt ante nos. | 10 Take anything which people acclaim as being new: it existed in the centuries preceding us. |
11 Non est priorum memoria, sed nec eorum quidem, qui postea futuri sunt, erit recordatio apud eos, qui futuri sunt in novissimo. | 11 No memory remains of the past, and so it wil be for the centuries to come -- they will not beremembered by their successors. |
12 Ego Ecclesiastes fui rex Israel in Ierusalem | 12 I, Qoheleth, have reigned over Israel in Jerusalem. |
13 et proposui in animo meoquaerere et investigare sapienter de omnibus, quae fiunt sub sole. Hancoccupationem pessimam dedit Deus filiis hominum, ut occuparentur in ea. | 13 Wisely I have applied myself to investigation and exploration of everything that happens under heaven.What a wearisome task God has given humanity to keep us busy! |
14 Vidicuncta, quae fiunt sub sole; et ecce universa vanitas et afflictio spiritus. | 14 I have seen everything that is done under the sun: how futile it al is, mere chasing after the wind! |
15 Quod est curvum, rectum fieri non potest; et, quod deficiens est, numerari non potest. | 15 What is twisted cannot be straightened, what is not there cannot be counted. |
16 Locutus sum ego in corde meo dicens: “ Ecce ego magnificavi et apposuisapientiam super omnes, qui fuerunt ante me in Ierusalem; et mens meacontemplata est multam sapientiam et scientiam ”. | 16 I thought to myself: I have acquired a greater stock of wisdom than anyone before me in Jerusalem. Imyself have mastered every kind of wisdom and science. |
17 Dedique cor meum, utscirem sapientiam et scientiam, insipientiam et stultitiam. Et agnovi quod inhis quoque esset afflictio spiritus, eo quod | 17 I have applied myself to understanding philosophy and science, stupidity and fol y, and I now realisethat all this too is chasing after the wind. |
18 in multa sapientia multus sit maeror; et, qui addit scientiam, addit et laborem. | 18 Much wisdom, much grief; the more knowledge, the more sorrow. |