Paralipomenon I 26
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NOVA VULGATA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Divisiones autem ianitorum. De Coritis: Meselemia filius Core de filiis Abiasaph. | 1 As for the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. |
| 2 Filii Meselemiae: Zacharias primogenitus, Iedihel secundus, Zabadias tertius, Iathanael quartus, | 2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jedia-el the second, Zebadiah the third, Jathni-el the fourth, |
| 3 Elam quintus, Iohanan sextus, Elioenai septimus. | 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eli-e-ho-enai the seventh. |
| 4 Filii autem Obededom: Semeias primogenitus, Iozabad secundus, Ioah tertius, Sachar quartus, Nathanael quintus, | 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, |
| 5 Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus, quia benedixit illi Deus. | 5 Ammi-el the sixth, Issachar the seventh, Pe-ullethai the eighth; for God blessed him. |
| 6 Semeiae autem filio eius nati sunt filii praefecti familiarum suarum, erant enim viri fortissimi; | 6 Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers' houses, for they were men of great ability. |
| 7 filii ergo Semeiae: Othni et Raphael et Obed, Elzabad, fratres eius viri fortissimi, Eliu quoque et Samachias; | 7 The sons of Shemaiah: Othni, Repha-el, Obed, and Elzabad, whose brethren were able men, Elihu and Semachiah. |
| 8 omnes hi de filiis Obededom, ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de Obededom. | 8 All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brethren, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom. |
| 9 Porro Meselemiae filii et fratres eorum robustissimi decem et octo. | 9 And Meshelemiah had sons and brethren, able men, eighteen. |
| 10 De Hosa autem, de filiis Merari, erant filii: Semri princeps — non enim fuerat primogenitus, et idcirco posuerat eum pater eius in principem — | 10 And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the first-born, his father made him chief), |
| 11 Helcias secundus, Tabelias tertius, Zacharias quartus; omnes hi filii et fratres Hosa tredecim. | 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. |
| 12 Hae divisiones ianitorum: secundum capita virorum habebant ministeria sicut et fratres eorum ad ministrandum in domo Domini. | 12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brethren did, ministering in the house of the LORD; |
| 13 Missae sunt ergo sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum. | 13 and they cast lots by fathers' houses, small and great alike, for their gates. |
| 14 Cecidit igitur sors orientalis Selemiae; porro Zachariae filio eius consiliario prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionalis; | 14 The lot for the east fell to Shelemiah. They cast lots also for his son Zechariah, a shrewd counselor, and his lot came out for the north. |
| 15 Obededom vero australis, et filiis eius horreum; | 15 Obed-edom's came out for the south, and to his sons was allotted the storehouse. |
| 16 Sephim et Hosa occidentalis iuxta portam Sallecheth apud viam ascensionis. Custodia iuxta custodiam: | 16 For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch. |
| 17 ad orientem per diem sex et ad aquilonem quattuor per diem, atque ad meridiem similiter in die quattuor et pro horreo bini et bini, | 17 On the east there were six each day, on the north four each day, on the south four each day, as well as two and two at the storehouse; |
| 18 pro Parbar quoque ad occidentem quattuor in via, duo pro Parbar. | 18 and for the parbar on the west there were four at the road and two at the parbar. |
| 19 Hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari. | 19 These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari. |
| 20 Porro Levitae fratres eorum super thesauros domus Dei ac thesauros rerum consecratarum. | 20 And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts. |
| 21 De filiis Ladan Gersonitae principes familiarum Ladan Gersonitae erant Iahielitae. | 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. |
| 22 Filii Iahiel et Zetham et Ioel fratrum eius erant super thesauros domus Domini. | 22 The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the LORD. |
| 23 De Amramitis et Isaaritis et Hebronitis et Ozielitis: | 23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites-- |
| 24 Subael filius Gersam filii Moysi praepositus thesauris. | 24 and Shebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries. |
| 25 Fratres quoque eius Eliezer, cuius filius Rohobia et huius filius Iesaias; et huius filius Ioram, huius quoque filius Zechri et huius filius Selemith. | 25 His brethren: from Eliezer were his son Rehabiah, and his son Jeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his son Shelomoth. |
| 26 Ipse Selemith et fratres eius super omnes thesauros rerum consecratarum, quas sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus | 26 This Shelomoth and his brethren were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts which David the king, and the heads of the fathers' houses, and the officers of the thousands and the hundreds, and the commanders of the army, had dedicated. |
| 27 de bellis et manubiis proeliorum, quas consecraverant ad sustentandum templum Domini. | 27 From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD. |
| 28 Et universa, quae consecraverant Samuel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae, omnia donaria sacra erant sub manu Selemith et fratrum eius. | 28 Also all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated--all dedicated gifts were in the care of Shelomoth and his brethren. |
| 29 De Isaaritis vero erant Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israel praefecti et iudices. | 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to outside duties for Israel, as officers and judges. |
| 30 Porro de Hebronitis Hasabias et fratres eius viri strenui mille septingenti erant magistratus Israel trans Iordanem contra occidentem in cunctis operibus Domini et in ministerium regis; | 30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, one thousand seven hundred men of ability, had the oversight of Israel westward of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king. |
| 31 Hebronitarum autem princeps fuit Ieria secundum cognationes et familias eorum. Quadragesimo anno regni David recensiti sunt et inventi viri fortes in Iazer Galaad | 31 Of the Hebronites, Jerijah was chief of the Hebronites of whatever genealogy or fathers' houses. (In the fortieth year of David's reign search was made and men of great ability among them were found at Jazer in Gilead.) |
| 32 fratresque eius viri strenui duo milia septingenti principes familiarum; praeposuit autem eos David rex Rubenitis et Gadditis et dimidio tribus Manasse in omne ministerium Dei et regis. | 32 King David appointed him and his brethren, two thousand seven hundred men of ability, heads of fathers' houses, to have the oversight of the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites for everything pertaining to God and for the affairs of the king. |