1 אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב | 1 This saying is trustworthy: whoever aspires to the office of bishop desires a noble task. |
2 ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע | 2 Therefore, a bishop must be irreproachable, married only once, temperate, self-controlled, decent, hospitable, able to teach, |
3 כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף | 3 not a drunkard, not aggressive, but gentle, not contentious, not a lover of money. |
4 ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר | 4 He must manage his own household well, keeping his children under control with perfect dignity; |
5 כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים | 5 for if a man does not know how to manage his own household, how can he take care of the church of God? |
6 ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין | 6 He should not be a recent convert, so that he may not become conceited and thus incur the devil's punishment. |
7 והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין | 7 He must also have a good reputation among outsiders, so that he may not fall into disgrace, the devil's trap. |
8 וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע | 8 Similarly, deacons must be dignified, not deceitful, not addicted to drink, not greedy for sordid gain, |
9 כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה | 9 holding fast to the mystery of the faith with a clear conscience. |
10 וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי | 10 Moreover, they should be tested first; then, if there is nothing against them, let them serve as deacons. |
11 וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל | 11 Women, similarly, should be dignified, not slanderers, but temperate and faithful in everything. |
12 השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם | 12 Deacons may be married only once and must manage their children and their households well. |
13 כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע | 13 Thus those who serve well as deacons gain good standing and much confidence in their faith in Christ Jesus. |
14 זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה | 14 I am writing you about these matters, although I hope to visit you soon. |
15 ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה | 15 But if I should be delayed, you should know how to behave in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and foundation of truth. |
16 ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד | 16 Undeniably great is the mystery of devotion, Who was manifested in the flesh, vindicated in the spirit, seen by angels, proclaimed to the Gentiles, believed in throughout the world, taken up in glory. |