Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 29


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם1 "On the first day of the seventh month you shall hold a sacred assembly, and do no sort of work; it shall be a day on which you sound the trumpet.
2 ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם2 You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD one bullock, one ram, and seven unblemished yearling lambs,
3 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל3 with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for the bullock, two tenths for the ram,
4 ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים4 and one tenth for each of the seven lambs.
5 ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם5 Moreover, one goat shall be offered as a sin offering in atonement for yourselves.
6 מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה6 These are to be offered in addition to the ordinary new-moon holocaust with its cereal offering, and in addition to the established holocaust with its cereal offering, together with the libations prescribed for them, as a sweet-smelling oblation to the LORD.
7 ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו7 "On the tenth day of this seventh month you shall hold a sacred assembly, and mortify yourselves, and do no sort of work.
8 והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם8 You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD one bullock, one ram, and seven yearling lambs that you are sure are unblemished,
9 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד9 with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for the bullock, two tenths for the ram,
10 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים10 and one tenth for each of the seven lambs.
11 שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם11 Moreover, one goat shall be sacrificed as a sin offering. These are to be offered in addition to the atonement sin offering, the established holocaust with its cereal offering, and their libations.
12 ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים12 "On the fifteenth day of the seventh month you shall hold a sacred assembly, and do no sort of work; then, for seven days following, you shall celebrate a pilgrimage feast to the LORD.
13 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו13 You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD thirteen bullocks, two rams, and fourteen yearling lambs that are unblemished,
14 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם14 with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for each of the thirteen bullocks, two tenths for each of the two rams,
15 ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים15 and one tenth for each of the fourteen lambs.
16 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה16 Moreover, one goat shall be sacrificed as a sin offering. These are to be offered in addition to the established holocaust with its cereal offering and libation.
17 וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם17 "On the second day you shall offer twelve bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
18 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט18 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
19 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם19 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
20 וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם20 "On the third day you shall offer eleven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
21 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט21 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
22 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה22 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
23 וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם23 "On the fourth day you shall offer ten bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
24 מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט24 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
25 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה25 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
26 וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם26 "On the fifth day you shall offer nine bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
27 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט27 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
28 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה28 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
29 וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם29 "On the sixth day you shall offer eight bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
30 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט30 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
31 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה31 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
32 וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם32 "On the seventh day you shall offer seven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
33 ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם33 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
34 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה34 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
35 ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו35 "On the eighth day you shall hold a solemn meeting, and do no sort of work.
36 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם36 You shall offer up in holocaust as a sweet-smelling oblation to the LORD one bullock, one ram, and seven unblemished yearling lambs,
37 מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט37 with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
38 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה38 as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
39 אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם39 "These are the offerings you shall make to the LORD on your festivals, besides whatever holocausts, cereal offerings, libations, and peace offerings you present as your votive or freewill offerings."
40 ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה