Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 63


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים1 [Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.]
2 כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך2 Gott, du mein Gott, dich suche ich,
meine Seele dürstet nach dir. Nach dir schmachtet mein Leib
wie dürres, lechzendes Land ohne Wasser.
3 כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך3 Darum halte ich Ausschau nach dir im Heiligtum,
um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
4 כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי4 Denn deine Huld ist besser als das Leben;
darum preisen dich meine Lippen.
5 כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי5 Ich will dich rühmen mein Leben lang,
in deinem Namen die Hände erheben.
6 אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך6 Wie an Fett und Mark wird satt meine Seele,
mit jubelnden Lippen soll mein Mund dich preisen.
7 כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן7 Ich denke an dich auf nächtlichem Lager
und sinne über dich nach, wenn ich wache.
8 דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך8 Ja, du wurdest meine Hilfe;
jubeln kann ich im Schatten deiner Flügel.
9 והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ9 Meine Seele hängt an dir,
deine rechte Hand hält mich fest.
10 יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו10 Viele trachten mir ohne Grund nach dem Leben,
aber sie müssen hinabfahren in die Tiefen der Erde.
11 והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר11 Man gibt sie der Gewalt des Schwertes preis,
sie werden eine Beute der Schakale.
12 Der König aber freue sich an Gott.
Wer bei ihm schwört, darf sich rühmen.
Doch allen Lügnern wird der Mund verschlossen.