Isaiah (ישעיה) - Isaia 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 Unto the end. For those who will be changed, with the inscription of a title, of David himself, for instruction: |
2 הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal, and Joab turned back and struck Idumea, in the valley of the salt pits, twelve thousand men. |
3 כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה | 3 O God, you have rejected us, and you have ruined us. You became angry, and yet you have been merciful to us. |
4 בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 You have moved the earth, and you have disturbed it. Heal its breaches, for it has been moved. |
5 ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה | 5 You have revealed to your people difficulties. You have made us drink the wine of remorse. |
6 ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered. |
7 הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע | 7 Save me with your right hand, and hear me. |
8 ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים | 8 God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles. |
9 עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי | 9 Gilead is mine, and Manasseh is mine. And Ephraim is the strength of my head. Judah is my king. |
10 אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject. |
11 אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me all the way to Idumea? |
12 חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 Will not you, O God, who has rejected us? And will not you, O God, go out with our armies? |
13 כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 Grant us help from tribulation. For salvation from man is empty. |
14 וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 In God, we will act virtuously. And those who trouble us, he will lead to nothing. |
15 המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו | |
16 ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי | |
17 עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי |