Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 39


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 הידעת עת לדת יעלי סלע חלל אילות תשמר1 Numquid nosti tempus partus ibicum in petris
vel parturientes cervas observasti?
2 תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה2 Dinumerasti menses conceptus earum
et scisti tempus partus earum?
3 תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה3 Incurvantur ad fetum et pariunt
et fetus suos emittunt.
4 יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא שבו למו4 Impinguantur filii earum et adolescunt in campo,
egrediuntur et non revertuntur ad eas.
5 מי שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח5 Quis dimisit onagrum liberum,
et vincula ipsius quis solvit?
6 אשר שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה6 Cui dedi in solitudine domum
et tabernacula eius in terra salsuginis.
7 ישחק להמון קריה תשאות נוגש לא ישמע7 Contemnit multitudinem civitatis,
clamorem exactoris non audit.
8 יתור הרים מרעהו ואחר כל ירוק ידרוש8 Explorat montes pascuae suae
et virentia quaeque perquirit.
9 היאבה רים עבדך אם ילין על אבוסך9 Numquid volet taurus ferus servire tibi
aut morabitur ad praesepe tuum?
10 התקשר רים בתלם עבתו אם ישדד עמקים אחריך10 Numquid alligabis taurum ferum ad arandum loro tuo,
aut confringet glebas vallium post te?
11 התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך11 Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius
et derelinques ei labores tuos?
12 התאמין בו כי ישוב זרעך וגרנך יאסף12 Numquid credes illi quod revertatur
et sementem in aream tuam congreget?
13 כנף רננים נעלסה אם אברה חסידה ונצה13 Ala struthionis laeta est,
penna vero ciconiae et avolat.
14 כי תעזב לארץ בציה ועל עפר תחמם14 Quando derelinquit ova sua in terra,
in pulvere calefiunt.
15 ותשכח כי רגל תזורה וחית השדה תדושה15 Obliviscitur quod pes conculcet ea,
aut bestia agri conterat.
16 הקשיח בניה ללא לה לריק יגיעה בלי פחד16 Duratur ad filios suos quasi non sint sui;
frustra laborans nullo timore anxiatur.
17 כי השה אלוה חכמה ולא חלק לה בבינה17 Privavit enim eam Deus sapientia
nec dedit illi intellegentiam.
18 כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו18 Cum tempus fuerit, in altum alas erigit,
deridet equum et ascensorem eius.
19 התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה19 Numquid praebebis equo fortitudinem
aut circumdabis collo eius iubam?
20 התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה20 Numquid suscitabis eum quasi locustas?
Gloria hinnitus eius terror;
21 יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת נשק21 vallem ungula fodit, exsultat audacter,
in occursum pergit armatis.
22 ישחק לפחד ולא יחת ולא ישוב מפני חרב22 Contemnit pavorem nec territur
neque cedit gladio.
23 עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון23 Super ipsum sonabit pharetra,
micat hasta et acinaces.
24 ברעש ורגז יגמא ארץ ולא יאמין כי קול שופר24 Fervens et fremens sorbet terram
nec consistet, cum tubae sonaverit clangor.
25 בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה25 Ubi audierit bucinam, dicit: “Uah!”.
Procul odoratur bellum,
exhortationem ducum et ululatum exercitus.
26 המבינתך יאבר נץ יפרש כנפו לתימן26 Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter,
expandens alas suas ad austrum?
27 אם על פיך יגביה נשר וכי ירים קנו27 Numquid ad praeceptum tuum elevabitur aquila
et in arduis ponet nidum suum?
28 סלע ישכן ויתלנן על שן סלע ומצודה28 In petris manet
et in praeruptis silicibus commoratur
atque in culmine et arce.
29 משם חפר אכל למרחוק עיניו יביטו29 Inde contemplatur escam,
et de longe oculi eius prospiciunt.
30 ואפרחו יעלעו דם ובאשר חללים שם הוא30 Pulli eius lambent sanguinem;
et, ubicumque cadaver fuerit, statim adest ”.