Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 27


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 I Figliuoli poi d'Israele, i quali sotto i loro capi di famiglie, e tribuni, e centurione e prefetti servivano al re divisi nelle loro schiere, e si davano il cambio ogni mese dell'anno, erano in numero di ventiquattro mila con un capitano.1 وبنو اسرائيل حسب عددهم من رؤوس الآباء ورؤساء الالوف والمئات وعرفائهم الذين يخدمون الملك في كل امور الفرق الداخلين والخارجين شهرا فشهرا لكل شهور السنة كل فرقة كانت اربعة وعشرين الفا.
2 La prima banda di ventiquattromila pel primo mese avea per capitano Jesboam figliuolo di Zabdiel,2 على الفرقة الاولى للشهر الاول يشبعام بن زبديئيل وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
3 Della stirpa di Phares, e il primo capo di tutti i capi dell'esercito, nel primo mese.3 من بني فارص كان راس جميع رؤساء الجيوش للشهر الاول.
4 Alla banda del secondo mese comandava Dudia di Ahohi, e dopo di lui Macelloth, il quale comandava una parte dei ventiquattro mila.4 وعلى فرقة الشهر الثاني دوداي الاخوخي ومن فرقته مقلوث الرئيس. وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
5 Capo parimente delle terza banda il terzo mese era Banaia sacerdote figliuolo di Joiada, che avea ventiquattromila uomini sotto di se.5 رئيس الجيش الثالث للشهر الثالث بنايا بن يهوياداع الكاهن الراس وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
6 Questi è quel Banaia fortissimo tra quei trenta, e capo dei trenta: e alla sua banda presedeva (in secondo luogo) Amizabad suo figliuolo.6 هو بنايا جبار الثلاثين وعلى الثلاثين ومن فرقته عميزاباد ابنه.
7 Quarto capitano pel quarto mese Azahel fratello di Gioab, e dopo di lui Zabadia suo figliuolo: la sua banda era di ventiquattro mila.7 الرابع للشهر الرابع عسائيل اخو يوآب وزبديا ابنه بعده وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
8 Quinto capitano pel quinto mese Samaoth di Jezer: la sua banda di ventiquattro mila.8 الخامس للشهر الخامس الرئيس شمحوث اليزراحي وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
9 Sesto pel sesto mese Hira figliuolodi Acces di Thecua: la sua banda di ventiquattro mila.9 السادس للشهر السادس عيرا بن عقّيش التقوعي وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
10 Settimo pel settimo mese Hellesdi Phalloni della tribù di Ephraim: la sua banda di ventiquattro mila.10 السابع للشهر السابع حالص الفلوني من بني افرايم وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
11 Ottavo pell'ottavo mese Sobochaidi Husathi, della stirpe di Zarahi: la sua banda di ventiquattro mila.11 الثامن للشهر الثامن سبكاي الحوشاتي من الزارحيين وفي فرقته اربعة وعشرون الفا
12 Nono pel nono mese Abiezer di Anathoth, de' figliuoli di Jemini: la sua banda di ventiquattro mila.12 التاسع للشهر التاسع ابيعزر العناثوثي من بنيامين وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
13 Decimo pel decimo mese Maraidi Netophath della stirpe di Zarai: e la sua banda di ventiquattro mila.13 العاشر للشهر العاشر مهراي النطوفاتي من الزارحيين وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
14 Undecimo per l'undecimo mese Banaia di Pharatnon, della tribù di Ephraim: e la sua banda di ventiquattromila.14 الحادي عشر للشهر الحادي عشر بنايا الفرعتوني من بني افرايم وفي فرقته اربعة وعشرون الفا.
15 Duodecimo pel duodecimo mese Holdai di Netophath, della stirpe di Gothoniel: e la sua banda di venti quattro mila.15 الثاني عشر للشهر الثاني عشر خلداي النطوفاتي من عثنيئيل وفي فرقته اربعة وعشرون الفا
16 Primi delle tribù d'Israele: di que' di Ruben era il primo Eliezer figliuolo di Zechri: di quei di Simeon Saphatia figliuolo di Maacha:16 وعلى اسباط اسرائيل. للرأوبينيين الرئيس أليعزر بن زكري. للشمعونيين شفطيا بن معكة.
17 Di quei di Levi Hesabia figliuolo di Camuel: di quei d'Aaronne, Sadoc:17 للاويين حشبيا بن قموئيل. لهرون صادوق.
18 Nella tribù di Giuda Eliu fratello di David: in quella d'Issachar Amri figliuolo di Michael:18 ليهوذا اليهو من اخوة داود. ليساكر عمري بن ميخائيل.
19 In quella di Zàbulon Jesmai figliuolo di Abdia: in quella di Nephthali Jerimoth figliuolo di Ozriel:19 لزبولون يشمعيا بن عوبديا. لنفتالي يريموث بن عزرئيل.
20 In quella di Ephraim Osee figliuolo di Ozazia: nella mezza tribù di Manasse Joel figliuolo di Phadaia:20 لبني افرايم هوشع بن عزريا. لنصف سبط منسّى يوئيل بن فدايا.
21 Nella mezza tribù di Manasse in Galaad Jaddo figliuolo di Zacharia: in quella di Beniamin Jasiel figliuolo di Abner:21 لنصف سبط منسّى في جلعاد يدّو بن زكريا. لبنيامين يعسيئيل بن ابنير.
22 In quella di Dan Ezrihel figliuolo di Jeroham: questi i capi de' figliuoli d'Israele.22 لدان عزرئيل بن يروحام. هؤلاء رؤساء اسباط اسرائيل.
23 Ma Davidde non volle contarli dai venti anni in giù: perchè il Signore avea detto di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.23 ولم ياخذ داود عددهم من ابن عشرين سنة فما دون. لان الرب قال انه يكثر اسرائيل كنجوم السماء.
24 Gioab figliuolo di Sarvia avea principiato il censo, ma nol finì, perchè l'ira di Dio era piombata sopra Israele: e perciò il numero di quelli, che erano stati noverati, non fu scritto ne' fasti di David.24 يوآب بن صروية ابتدأ يحصي ولم يكمل لانه كان من جرى ذلك سخط على اسرائيل ولم يدوّن العدد في سفر اخبار الايام للملك داود
25 Soprintendente de' tesori del re fu Azmoth figliuolo di Adiel: di que' tesori poi, che erano nelle città, e ne' villaggi, e nelle torri, era soprintendente Gionatha figliuolo di Ozia.25 وعلى خزائن الملك عزموت بن عديئيل. وعلى الخزائن في الحقل في المدن والقرى والحصون يهوناثان بن عزيا.
26 Ai lavori poi della campagna, e ai contadini, che lavoravan la terra, presedeva Ezri figliuolo di Chelub:26 وعلى الفعلة في الحقل لشغل الارض عزري بن كلوب.
27 E Semeia Romathite ai vignaiuoli: e alle cantine Zabdia Aphonite.27 وعلى الكروم شمعي الرامي. وعلى ما في الكروم من خزائن الخمر زبدي الشفمي.
28 Balanan di Geder avea cura degli uliveti, e de' luoghi piantati di fieni nelle pianure: e Joas delle conserve di olio.28 وعلى الزيتون والجميز اللذين في السهل بعل حانان الجديري وعلى خزائن الزيت يوعاش.
29 Agli armenti, che pascevano nel Saron, era preposto Setrai di Saron: e a' buoi nelle valli di Saphat figliuolo di Aldi.29 وعلى البقر السائم في شارون شطراي الشاروني. وعلى البقر الذي في الاودية شافاط بن عدلاي.
30 Ai cammelli Ubil Ismaelita: agli asini Jadia di Meronath.30 وعلى الجمال اوبيل الاسمعيلي. وعلى الحمير يحديا الميرونوثي.
31 Alle pecore Jaziz Agareo: tutti questi erano amministratori dei beni del re David.31 وعلى الغنم يازيز الهاجري. كل هؤلاء رؤساء الاملاك التي للملك داود.
32 Ma Gionatha zio paterno di David, uomo letterato, e prudente era suo consigliere. Egli, e Jahiel figliuolo di Hachamoni stavano attorno a' figliuoli del re.32 ويهوناثان عم داود كان مشيرا ورجلا مختبرا وفقيها. ويحيئيل بن حكموني كان مع بني الملك.
33 Parimente Achitophel era consiliere del re, e Chusai Arachite amico del re.33 وكان اخيتوفل مشيرا للملك وحوشاي الاركي صاحب الملك.
34 Dopo Achitophel fu Joiada figliuolo di Banaia, e Abiathar. Capitano generale dell'esercito del re era Gioab.34 وبعد اخيتوفيل يهوياداع بن بنايا وابياثار. وكان رئيس جيش الملك يوآب