Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Zaccaria 13


font
BIBBIA RICCIOTTICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 - In quel giorno, vi sarà una fontana aperta per la casa di David e per gli abitanti di Gerusalemme, lavacro del peccatore e della mestruata.1 In that day, there will be a fountain open to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for the washing of the transgressor and of the defiled woman.
2 E avverrà in quel giorno, dice il Signore degli eserciti, che io sterminerò dalla terra il nome degli idoli, e non verranno più oltre menzionati, e i falsi profeti e lo spirito immondo spazzerò via dalla terra.2 And this shall be in that day, says the Lord of hosts: I will disperse the names of the idols from the earth, and they will not be remembered any longer. And I will take away the false prophets and the unclean spirit from the earth.
3 E avverrà che se alcuno farà ancora il profeta, il padre e la madre suoi genitori, gli diranno: " Tu non vivrai, perchè hai detto delle menzogne in nome di Dio! " e il padre e la madre, suoi genitori, lo trafiggeranno quando egli profetizzerà.3 And this shall be: when any devotee will continue to prophesy, his father and his mother, who conceived him, will say to him, “You shall not live, because you have been speaking a lie in the name of the Lord.” And his father and his mother, his own parents, will pierce him, when he will prophesy.
4 In quel giorno i profeti resteranno confusi, ciascuno della sua propria visione che avrà profetizzata; e non si copriranno più di un ispido saio per dire delle menzogne;4 And this shall be: In that day, the prophets will be confounded, each one by his own vision, when he will prophesy. Neither will they be covered with a garment of sackcloth in order to deceive.
5 ma uno dirà: " Io non sono profeta; sono uno che lavora la terra, perchè Adamo è mio esempio dalla mia giovinezza ".5 But he will say, “I am not a prophet; I am a man of agriculture. For Adam has been my example from my youth.”
6 E gli diranno: " Che cosa sono queste piaghe in mezzo alle tue mani? ". Egli risponderà: " Da queste sono stato piagato nella casa di coloro che mi amavano''.6 And they will say to him, “What are these wounds in the middle of your hands?” And he will say, “I was wounded with these in the house of those who love me.”
7 O spada, dèstati contro il mio pastore e contro l'uomo mio collega! dice il Signore degli eserciti. Percuoti il pastore e siano disperse le pecorelle della greggia, ed io stenderò ai piccoli la mia mano.7 Awake, O spear, against my shepherd and against the man that clings to me, says the Lord of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered. And I will turn my hand to the little ones.
8 E avverrà che in tutta la terra, dice il Signore, due parti saranno disperse e periranno, e la terza parte vi rimarrà.8 And there will be in all the earth, says the Lord, two parts in it will be scattered and will pass away, and the third part will be left behind.
9 E condurrò la terza parte attraverso il fuoco e li purificherò, come si purifica l'argento e li proverò come si prova l'oro. Essi invocheranno il mio nome ed io li esaudirò. Io dirò: " Tu sei il mio popolo! ". Ed essi diranno: " Signore Dio mio!". -9 And I will lead the third part through fire, and I will burn them just as silver is burned, and I will test them just as gold is tested. They will call on my name, and I will heed them. I will say, “You are my people.” And they will say, “The Lord is my God.”