Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Levitico 12


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Il Signore parlò a Mosè e disse:1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 «Parla agli Israeliti dicendo: “Se una donna sarà rimasta incinta e darà alla luce un maschio, sarà impura per sette giorni; sarà impura come nel tempo delle sue mestruazioni.
2 Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: A woman, if she has received the seed to bear a male, shall be unclean for seven days, just as in the days of separation due to menstruation.
3 L’ottavo giorno si circonciderà il prepuzio del bambino.3 And on the eighth day, the little infant shall be circumcised.
4 Poi ella resterà ancora trentatré giorni a purificarsi dal suo sangue; non toccherà alcuna cosa santa e non entrerà nel santuario, finché non siano compiuti i giorni della sua purificazione.4 Yet truly, she herself shall remain for thirty-three days in the blood of her purification. She shall not touch anything holy, nor shall she enter into the Sanctuary, until the days of her purification are completed.
5 Ma se partorisce una femmina sarà impura due settimane come durante le sue mestruazioni; resterà sessantasei giorni a purificarsi del suo sangue.
5 But if she will bear a female, she shall be unclean for two weeks, according to the custom of her monthly flow, and she shall remain in the blood of her purification for sixty-six days.
6 Quando i giorni della sua purificazione per un figlio o per una figlia saranno compiuti, porterà al sacerdote all’ingresso della tenda del convegno un agnello di un anno come olocausto e un colombo o una tortora in sacrificio per il peccato.6 And when the days of her purification have been completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the door of the tabernacle of the testimony, a one-year-old lamb as a holocaust, and a young pigeon or a turtledove for sin, and she shall deliver them to the priest.
7 Il sacerdote li offrirà davanti al Signore e farà il rito espiatorio per lei; ella sarà purificata dal flusso del suo sangue. Questa è la legge che riguarda la donna, quando partorisce un maschio o una femmina.7 He shall offer them in the sight of the Lord, and he shall pray for her. And so she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for one who bears a male or a female.
8 Se non ha mezzi per offrire un agnello, prenderà due tortore o due colombi: uno per l’olocausto e l’altro per il sacrificio per il peccato. Il sacerdote compirà il rito espiatorio per lei ed ella sarà pura”».
8 And if her hand has not obtained or been able to offer a lamb, she shall take two turtledoves or two young pigeons: one as a holocaust, and the other for sin. And the priest shall pray for her, and so she shall be cleansed.